Араї Хакусекі: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 3:
| жінка = <!-- будь-яке значення якщо жінка -->
| місце_проживання = {{JPN}}
| інші_імена = Ара́ї Дендзо́<ref>{{lang-ja|新井伝蔵, あらいでんぞう}}. Дитяче ім'я.</ref><br />Ара́ї Йоґоро́<ref>{{lang-ja|新井与五郎, あらいよごろう}}. Повсякденне ім'я.</ref><br />Ара́ї Кі́мміКаґею́<ref>{{lang-ja|新井君美勘解由, あらいきんみかげゆう}}. ДорослеТитулярне ім'я.</ref><br />Ара́ї Каґею́Кі́ммі<ref>{{lang-ja|新井勘解由君美, あらいかげゆうきんみ}}. ТитулярнеДоросле ім'я.</ref>
| зображення = Arai Hakuseki-1.jpg
| розмір_зображення = 250пкс
| підпис_зображення =
| псевдонім = Дзайтю́<ref>{{lang-zh|在中, ざいちゅう}}. Дослівно: «Той, що всередині».</ref><br />Косса́й<ref>{{lang-ja|忽斎, こっさい}}. Дослівно: «Пан =Раптовість».</ref><br Хакусе́кі/>Се́йбі<ref>{{lang-ja|白石済美, はくいび}}. Дослівно: «Білокам'янийДобродійний».</ref><br />Сійо́<ref>{{lang-ja|紫陽, しよう}}. Дослівно: «Гортензія».</ref><br />Тенсякудо́<ref>{{lang-ja|天爵堂, てんしゃくどう}}. Дослівно: «Палац вродженої благодаті».</ref><br />Хакусе́кі<ref>{{lang-ja|白石, はくせき}}. Дослівно: «Білокам'яний».</ref>
| прізвисько =
| дата_народження = [[24 березня]] [[1657]]
| місце_народження = [[Едо (місто)|Едо]], [[Японія]]
| дата_смерті = [[29 червня]] [[1725]]
| місце_смерті = [[Едо (місто)|Едо]], [[Японія]]
| причина_смерті =
| громадянство =
| національність =
| Alma_mater =
| відомий_(відома) =
| рід_діяльності = історик, філософ, письменникпоет
| титул =
| посада =
| військове звання =
| платня =
| термін =
| попередник =
| наступник =
| партія =
| головував_(-ла) =
| віросповідування =
| чоловік =
| рід =
| родичі =
| дружина =
| діти =
| підпис =
| нагороди =
| сторінка_в_інтернеті =
| примітки =
| зріст =
| вага =
| зріст =
| герб =
| вага =
| підпис_герба =
| герб =
| підпис_герба =
}}
 
Рядок 57:
[[1712]] року, після смерті Ієнобу, Араї продовжував прислужувати 7-му сьоґуну [[Токуґава Ієцуґу|Токуґаві Ієцуґу]]. Завдяки порадам першого період панування Ієцуґу отримав назву «благодатного правління»<ref>{{lang-ja|正徳の治}}.</ref>.
 
Араї Хакусекі був неонфуціанцем чжусіанської школи. Проте більшість його робіт присвячені не [[філософія|філософії]] та [[етика|етиці]], а [[історія|історії]]. Окрім «Генеалогії ханів», Араї склав курс лекцій «Додаток для історичних читань»<ref>{{lang-ja|読史余論, とくしよろん}}, ''Токусі йорон''.</ref>, праці з стародавньої історії Японії «Стародавня історія»<ref>{{lang-ja|古史通, こしつう}}, ''Косіцу''.</ref>, «Діалоги з стародавньої історії»<ref>{{lang-ja|古史通問, こしつうわくもん}}, ''Косіцу вакумон''.</ref>, а також біографічну працю, яка має характер хроніки 17&nbsp;— 18 століття, «Записи зломленого хмизу»<ref>{{lang-ja|折たく柴の記, おりたくしばのき}}, ''Орітаку сіба но кі''.</ref>. Також у літньому віці він упорядкував «Питання до історії»<ref>{{lang-ja|史疑, しぎ}}, ''Сіґі''.</ref>, які не збереглися.
 
Крім історії Араї займався вивченням [[географія|географії]], літератури, японської мови, [[фольклор]]у, [[археологія|археології]], [[релігія|релігії]], [[військова справа|військової справи]], [[біологія|біології]], тощо. Він був автором дослідження і енциклопедичного словника «Східна вишуканість»<ref>{{lang-ja|東雅, とうが}}, Тоґа.</ref>, який згодом використовували японські вчені [[Камо Мабуті]] та [[Мотоорі Норінаґа]]. Араї також зробив одні з перших етнологічних розвідок про [[айни|айнів]] «Записи про едзо»<ref>{{lang-ja|蝦夷志, えぞし}}, ''Едзо-сі''.</ref> та [[рюкюсці]]в «Записи про південніостровів»<ref>{{lang-ja|南島志, なんとうし}}, ''Нанто-сі''.</ref>. Хоча у модерній Японії Араї вшановують як вченого, в Японії періоду Едо він вважався першокласним поетом. Його «Збірку віршів Хакусекі»<ref>{{lang-ja|白石詩草, はくせきしそう}}, ''Хакусекі сісо''</ref> високо оцінювали не лише вдома, а й в [[Корея|Кореї]] та [[Китай|Китаї]].
Рядок 64:
 
== Праці ==
{|class=nice width=70%
# ↑ яп. 藩翰譜, はんかんぷ, Ханканпу.
|-
# ↑ яп. 采覧異言, さいらんいげん, Сайран іґен.
|''Генеалогія ханів''
# ↑ яп. 西洋紀聞, せいようきぶん, Сеййо кібун.
|藩翰譜
# ↑ яп. 正徳の治.
|はんかんぷ
# ↑ яп. 読史余論, とくしよろん, Токусі йорон.
|Ханканпу
# ↑ яп. 古史通, こしつう, Косіцу.
|
# ↑ яп. 古史通問, こしつうわくもん, Косіцу вакумон.
|-
# ↑ яп. 折たく柴の記, おりたくしばのき, Орітаку сіба но кі.
|Збірка поглядів і дивних розповідей
# ↑ яп. 史疑, しぎ, Сіґі.
|采覧異言
# ↑ яп. 東雅, とうが, Тоґа.
|さいらんいげん
# ↑ яп. 蝦夷志, えぞし, Едзо-сі.
|Сайран іґен
# ↑ яп. 南島志, なんとうし, Нанто-сі.
|
|-
|Записи про почуте з Заходу
|西洋紀聞
|せいようきぶん
|Сеййо кібун
|
|-
|Додаток для історичних читань
|読史余論
|とくしよろん
|Токусі йорон
|
|-
|Стародавня історія
|古史通
|こしつう
|Косіцу
|
|-
|Діалоги з стародавньої історії
|古史通惑問
|こしつうわくもん
|Косіцу вакумон
|
|-
|Записи зломленого хмизу
|折たく柴の記
|おりたくしばのき
|Орітаку сіба но кі
|
|-
|Питання до історії
|史疑
|しぎ
|Сіґі
|
|-
|Східна вишуканість
|東雅
|とうが
|Тоґа
|
|-
|Записи про едзо
|蝦夷志
|えぞし
|Едзо-сі
|
|-
|Записи про південніостровів
|南島志
|なんとうし
|Нанто-сі
|
|-
|Збірка віршів Хакусекі
|白石詩草
|はくせきしそう
|Хакусекі сісо
|
|-
|}
 
== Крилаті вирази ==
* Мале безслав'я сьогодні переростає у велике в майбутньому.
* Маєш великі плани &nbsp;— не женись за хвилинною вигодою.
* Не можна вірити тому, що люди говорять. Слід перевірити правдивість їхніх слів, детально перевіривши джерела.
* Говорити з опонентом мовою складних професійних термінів &nbsp;— пуста справа. Розмова має сенс, коли опонент розуміє, про що ти говориш.
* Говори не для себе, а насамперед для інших.
* Знай, опонент тебе не розуміє тебе не тому що дурний, а тому що ти не можеш належно йому пояснити.
 
== Примітки ==
<div class="reflist4" style="height: 220px; overflow: auto; padding: 3px" >
{{reflist2}}
</div>
 
== Джерела та література ==
Рядок 93 ⟶ 158:
 
== Посилання ==
* {{ref-ja}} [http://www2s.biglobe.ne.jp/~MARUYAMA/tokugawa/hakuseki.htm Біографія Араї Хакусекі]
* {{ref-ja}} [http://www.ndl.go.jp/zoshoin/zousyo/01_arai.html Найвидатніший енциклопедист Японії раннього нового часу]
 
[[Категорія:Історики Японії]]