Слов'янське царство: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
редагував зміст, пунктуація Мітки: Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію Завдання новачку |
м Виправлені деякі орфографічні помилки Мітки: перше редагування Візуальний редактор Завдання новачку Завдання новачку: коректура |
||
Рядок 8:
'''Новий відроджений початок'''
Твір знаменує собою початок т. зв. [[Ілліризм|іліризму]] або ілірійського руху, що ставить собі за мету досягти духовного і політичного пробудження серед [[Південні слов'яни|південних слов'ян]]. Ось як автор визначає твір: "Царство слов'ян, сьогодні неправильно званого скйавони (''Schiavoni -італ.''). Історія дона Мавро Орбіні з Рагузи, абата Млетського ордену, в якому видно витоки майже всіх народів, які розмовляють Слов'янською мовою, багатьох і різних воєн, які вони вели в Європі, Азії та Африці, їх Царств, їх давньої релігії
Твір було перекладено і видано російською мовою за наказом російського царя [[Петро I|Петра I]] в 1722 році.
Російське видання книги
▲Російське видання книги виступило серед основних джерел для написання «Історії Слов'яно-Болгарської» [[Паїсій Хилендарський|Паїсія Хилендарського]].
'''Історична цінність'''
|