Вікіпедія:Переклад: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 3:
{{policy-section top}}
{{Двома словами|Сміливо перекладайте статті до українського розділу Вікіпедії з тих мов, які добре знаєте, [[Шаблон:Перекладена стаття|посилаючись]] на оригінальну статтю та її версію на сторінці обговорення новоствореної статті, або даючи посилання на неї в описі редагування. Пильнуйте, щоб стаття була підтверджена авторитетними джерелами. Якщо використовуєте програми чи служби автоматичного перекладу, обов'язково ретельно перевіряйте й за потреби виправляйте отриманий таким чином переклад.}}
 
Переклад статей з інших мовних розділів Вікіпедії — цілком прийнятна та потрібна діяльність. Якщо ви знаєте кілька мов, то переклад статей може бути для вас доброю нагодою долучитись до розвитку Вікіпедії. Разом із тим, при перекладі треба дотримуватись ряду певних правил.
 
У Вікіпедії до всіх статей застосовуються єдині правила й критерії якості, незалежно від того, чи перекладена стаття, чи оригінальна. Окрім того, перекладена стаття може розвиватись користувачами без зв'язку з тим, яким чином редагують статтю, з якої початково взяли текст для перекладу. Іншими словами, для відвідувачів Вікіпедії усі статті відтворюються однаково, незалежно від того, чи вони оригінальні, чи перекладні.
 
Рядок 14:
 
Перекладати статті можна лише з інших мовних розділів Вікіпедії або з тих джерел, які явно зазначають, що їхній текст поширюється на умовах однієї з [[вільна ліцензія|вільних ліцензій]], сумісних із Вікіпедією. Детальнішу інформацію щодо використання текстів з інших джерел можна знайти на сторінці [[Вікіпедія:Авторське право]].
 
Якщо перекладається вміст статті з іншого мовного розділу Вікіпедії, то під час збереження перекладеного тексту в полі '''«Опис змін»''' (під вікном редагування) слід обов'язково зазначити, що це переклад, і дати посилання на оригінальну статтю.
 
Поле «Опис змін» може виглядати таким чином:
 
{{цитата|Перекладено з англійської Вікіпедії: <nowiki>https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=William_Shakespeare&oldid=537886201</nowiki>}}
 
Замість поля «Опис змін» можна скористатись '''шаблоном {{шаблонtl|Перекладена стаття}}''', який слід додати на сторінку обговорення, правильно його заповнивши. Який би спосіб ви не обрали, важливо зазначити, що стаття перекладена, і з якої саме статті, якого мовного розділу. Для полегшення побудови списку переліку авторів статті Ви можете зазначити також поле «версія» з номером версії статті, з якої ви перекладали.
 
Отримати посилання на конкретну версію оригінальної статті найлегше, скориставшись інструментом «Постійне посилання» в групі кнопок «Панель інструментів» зліва (англійською&nbsp;— «Permanent link», російською&nbsp;— «Постоянная ссылка»).
* [[Шаблон:Перекладена стаття|Як користуватись шаблоном «Перекладена стаття»]]
 
=== Переклад вмісту ===
Якщо Ви переклали й опублікували статтю, використовуючи інструмент [[mw:Content translation/uk|Переклад вмісту]], додавати шаблон на СО чи додатковий опис редагування необов'язково. При публікації цей інструмент самостійно зазначає в описі редагування, що це&nbsp;— переклад іншомовної статті, а також дає посилання на постійну версію статті в іншомовному розділі Вікіпедії. Тобто правило дотримання авторського права виконується автоматично.
== Вибір статті для перекладу ==
 
== Вибір статті для перекладу ==
Вікіпедію пишуть різні користувачі, тому статті в іншомовних вікіпедіях можуть бути досить різної якості. Найякіснішими є статті, позначені як «[[ВП:ВС|вибрані]]» та «[[ВП:ДС|добрі]]». Ці статті зазвичай рецензують та обговорюють багато користувачів, вони належним чином оформлені та мають добру [[Вікіпедія:Перевірність|верифікованість]]. Водночас, далеко не всі статті проходять перевірку сторонніми дописувачами і перед перекладом статті Вам потрібно здійснити побіжну перевірку основних тез на відповідність джерелам. Ось кілька пунктів, які Вам у цьому допоможуть:
* Насамперед, упевніться, що ви маєте хоча б базові знання в галузі, до якої належить тема статті, та обізнані з галузевою термінологією обома мовами. Не беріться перекладати статтю, якщо у вас таких знань немає.
* Впевніться, що стаття відповідає [[Вікіпедія:Критерії значущості|критеріям значущості]], а також дотримується [[Вікіпедія:Нейтральна точка зору|нейтральної точки зору]].
* Далі перегляньте статтю і з'ясуйте, чи є в ній [[Вікіпедія:Авторитетні джерела|посилання на джерела]]. Якщо їх немає, статтю перекладати не варто.
* Якщо джерела є, перечитайте статтю та спробуйте зіставити важливі твердження, а також наявні у ній числа, дати тощо, із доступними джерелами. Інформація у статті має відповідати наведеним джерелам. Якщо це не вдається зробити щодо деяких пунктів, під час перекладу статті у відповідних місцях додайте шаблон {{шаблонtl|джерело?}}. Можливо хтось із інших дописувачів пізніше матиме відповідні джерела, щоб підтвердити інформацію.
 
Якщо стаття відповідає переліченим вимогам, її варто перекладати.
 
== Машинний переклад ==
Використання [[Машинний переклад|машинного перекладу]] у Вікіпедії небажане. Машинний переклад дає вкрай низьку якість тексту і має такі вади:
Рядок 44 ⟶ 43:
* неузгодженості [[відмінок|відмінків]] або [[Рід (мовознавство)|родів]];
* граматичні конструкції, невластиві українській мові&nbsp;— машинний переклад не враховує глибинних законів мови, що можуть вимагати відмінної від оригіналу побудови речення, передачі думки іншими лексичними конструкціями;
* спотворення технічних елементів, поява неадаптованих для українського розділу Вікіпедії [[Вікіпедія:шаблониШаблони|шаблонів]] чи [[Вікіпедія:категоріїКатегорії|категорій]], посилань на файли, термінів;.
 
Якщо Ви все ж вирішили скористатися машинним перекладом, то мусите ретельно опрацювати згенерований ним текст. Заради меншої кількості помилок за основу краще брати видимий текст, а не вікікод.
Якщо Ви вже зберегли текст, але ще працюєте над ним, будь ласка, додайте до статті шаблон {{шаблон|Перекладаю}} чи {{шаблон|Редагую}}.
 
Якщо Ви вже зберегли текст, але ще працюєте над ним, будь ласка, додайте до статті шаблон {{шаблонtl|Перекладаю}} чи {{шаблонtl|Редагую}}.
Статті, в яких було використано машинний переклад і які ще не достатньо добре вичитані, треба позначати шаблоном {{[[Шаблон:Автопереклад|Автопереклад]]}}. Це спонукатиме інших користувачів допомогти вичитати переклад. Якщо стаття довго перебуває в стані невичитаного автоперекладу і немає редакторів, зацікавлених у її поліпшенні, її можуть номінувати на вилучення; якщо стаття повністю складається з невичитаного машинного перекладу — її можуть вилучити без обговорення згідно з [[Вікіпедія:Критерії швидкого вилучення|критеріями швидкого вилучення]].
 
Статті, в яких було використано машинний переклад і які ще не достатньо добре вичитані, треба позначати шаблоном {{[[Шаблон:Автоперекладtl|Автопереклад]]Сирий переклад}}. Це спонукатиме інших користувачів допомогти вичитати переклад. Якщо стаття довго перебуває в стані невичитаного автоперекладу і немає редакторів, зацікавлених у її поліпшенні, її можуть номінувати на вилучення; якщо стаття повністю складається з невичитаного машинного перекладу — її можуть вилучити без обговорення згідно з [[Вікіпедія:Критерії швидкого вилучення|критеріями швидкого вилучення]].
* При перекладі з російської намагайтесь уникати [[Вікіпедія:список помилок перекладу з російської|поширених помилок]].
Рядок 57 ⟶ 56:
{{main|Вікіпедія:Перевірність}}
Будь ласка, '''не перекладайте статей, які зовсім не містять джерел.''' Пам'ятайте, що обов'язок підтвердження інформації джерелами лежить на Вас незалежно від того, чи Ви пишете статтю самостійно, чи перекладаєте її. Доповнюйте статтю матеріалами з надійних україномовних джерел, якщо такі є.
 
Якщо якісь незвичні висновки, що містяться у статтях, не мають посилань на джерела, спробуйте самостійно відшукати [[Вікіпедія:Авторитетні джерела|надійні джерела]], щоб підтвердити їх, чи напишіть запит на сторінці обговорення оригінальної статті.
 
Перегляньте сторінку обговорення оригінальної статті&nbsp;— можливо, там буде корисна додаткова інформація чи навіть спростування якихось тверджень із відповідними джерелами. Можливо також, що дописувач мав корисну підтверджену інформацію, але не знав, як правильно відредагувати статтю, тож вирішив написати це на сторінці обговорення.
 
Бажано додати до статті посилання на тематичні сайти й список літератури за темою, передусім українську (якщо така є). Якщо вони безпосередньо не використовувались під час написання чи перекладу статті, додавайте такі посилання в розділи «Додаткова література» й «Посилання», а не в розділ «Джерела» (див. [[Вікіпедія:Стиль/Структура статті]]).
 
== Культурні суперечності ==
У різних культурах бувають суттєво відмінні погляди на одні й ті ж поняття, факти, процеси. Інколи це може стосуватись безпосередньо предмету статті, але може знайти свій вияв і стосовно вужчої проблеми, яку зачіпає стаття. Під час перекладу бажано, за можливості, узгоджувати суперечливі поняття з різноманітними джерелами, таким чином дотримуючись правила [[Вікіпедія:нейтральнаНейтральна точка зору|нейтральної точки зору]].
 
Крім того, у різних мовах однакові поняття інколи мають різне формулювання, тому під час перекладу необхідно звертати увагу на термінологічні особливості іта вказувати ті означення предметів, подій, явищ тощо, які побутують в українській мові, щоб уникнути небажаних помилок.
 
== Див. також ==