Вперед і вгору: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Ерідан (обговорення | внесок) м оформлення |
|||
Рядок 17:
| Тривалість = 96 хв.
| Рік = [[2009 в кіно|2009]]
| Бюджет = 175
| multikino_id = 3222
| anim_id =
| ідентифікатор = 1049413
| Сайт = disney.com/up
}}
'''«Вперед і вгору»''' ({{lang-en|«Up»}})
== Сюжет ==
Сором'язливий хлопчик ''Карл Фредріксен'' захоплювався подорожами та відкриттями мандрівника ''Чарльза Мунца'', що той здійсняв у товаристві своїх собак на дирижаблі
Одного дня Карл знайомиться з дівчинкою ''Еллі'', що також захоплюється Мунцом та приймає його до свого мандрівницького клубу (чіпляє хлопцеві значок
Коли діти виросли, Карл та Еллі побралися, поремонтували будинок, де знаходився мандрівницький клуб Еллі (так, щоб він був схожий на малюнок дівчинки)та жили там щасливо. Карл працював продавцем кульок із гелієм, а Еллі
Проходили роки. Карл та Еллі зістарилися. І тільки тоді чоловік зміг купити квитки до Південної Америки. Проте Еллі захворіла і незабаром померла. І Карл залишився один.
Рядок 37:
Місто перебудовувалося, навколо будинку Карла та Еллі велися ремонтні роботи. І власник новобудівлі намагався викупити будинок Фредріксенів. Проте Карл відмовлявся від цього, і казав, що віддасть будинок лише після своєї смерті.
До Карла завітав ''Рассел''— юний дослідник природи, що мав допомогти пенсіонерові для того, щоб отримати останній значок дослідника дикої природи та стати старшим дослідником природи. Старий не потребував допомоги, тому вигадав для хлопця роботу
Та у шафці дідусь побачив книжку подорожей Еллі. І тоді зрозумів, що не залишить будинку їхньої мрії.
Рядок 45:
Однак коли будинок був вже високо в повітрі, хтось постукав у двері. Виявилося, що на ґанку стояв Рассел-дослідник природи, що шукав там вафля. Спершу старий планував спустити хлопчика на мотузці до хмарочосу, повз який вони пролітали. Проте це було ризиково, тому Рассел полетів із ним.
Раптом розпочалася негода, летючий будинок потрапив до дощових хмар і Карл не зміг втримати керування. Карл прив'язав всі речі, а потім задрімав. Вранці його розбудив Рассел, що спішив повідомити, як він керував будинком. Через те, що будинок летів вище хмар, Карл не міг дізнатися, де вони знаходяться. Малий переконував його, що вони летять до Райських вод. Але дідусь не вірив, що Рассел власноруч знайшов туди дорогу
Шляхом Рассел побачив яскравого нелітаючого птаха, якого хлопець годував шоколадом. Рассел назвав птаха ''Кевіном'' та не хотів залишати його. Карл думав, що птах гальмуватиме їхню подорож, тому спершу не дозволяв Расселові брати птаха з собою. Проте хлопчик почув, що Карл продовжує в усьому радитися з Еллі (її фотокарткою в будинку), тому сказав, що Еллі дозволила б взяти птаха. Так вони вирушили до водоспаду утрьох.
Згодом вони почули, як до них хтось звертався та побачили собаку. Виявилося, що розмовляла собака (за допомогою спеціального пристрою, який винайшов хазяїн тварини)- його звали ''Даг''. Даг запевнив їх, що зграя доручила йому шукати пташку. Він хотів проявити себе як вправний слідопит, проте насправді решта собак (а головним чином ''Альфа''
Три собаки
Наранок виявилося, що Кевін
Коли під час вечері Мунк здогадався, що Карл знає про птаха, якого він шукає (старий не хотів видавати Кевіна), мандрівник попередив, що він прибирає з дороги всіх, хто заважає йому виправдати своє ім'я перед науковцями. Кумир Карла та Еллі виявився вбивцею, тому старий втік від Мунца та його псів.
Мунц на дирижаблі наздогнав їх, спіймав Кевіна та підпалив фундамент Карлового будинку. Рассел просив Карла врятувати пташку, проте дід відмовився та прогнав Дага. У будинку (гелій почав виходити з кульок та він зупинився, так і не діставшись водоспаду) Карл переглядав книгу мандрів Еллі
Удвох вони визволили Кевіна, відпустили її до дітей та позбулися Мунца. Даг переміг Альфу
Рассела нагородили останньою відзнакою. Те, про що так мріяв хлопчик (щоб на нагородження прийшов його батько), не відбулося. Але Рассела нагородив Карл. І потім вони весело проводили час разом із Дагом та іншими собаками з його зграї.
Рядок 65:
== Український дубляж ==
Фільм дубльовано на студії «[[Le Doyen Studio|Le Doyen]]» на замовлення «[[Disney Character Voices International]]» у 2009 році.
* Режисер дубляжу
* Перекладач
* Мікс-студія
* Творчий консультант
Ролі дублювали:
Рядок 92:
== Факти ==
* Бюджет стрічки
*
* На сайті Rotten Tometoes відгуки на фільм
* В одній з серій мультсеріалу
== Критика ==
На сайті кінокритики Rotten Tomatoes стрічка отримала оцінку в 98 % 252-ма голосами (247 схвальних та 5 несхвальних).<ref>http://www.rottentomatoes.com/m/up/
На сайті Metacritic мультфільм отримав оцінку 88.<ref>http://www.metacritic.com/film/titles/up</ref>
Кінокритик [[Роджер Іберт]] нагородив
== Нагороди ==
=== [[Оскар]] ===
* Найкращий анімаційний фільм
* Найкраща музика до фільму
=== [[Британська академія телебачення і кіномистецтва]] ===
* ''Найкращий анімований повнометражний фільм''
* ''Найкраща музика''
* ''Найкращий звук''
* ''Найкращий оригінальний сценарій''
=== Broadcast Film Critics Association ===
* ''Найкращий фільм''
* ''Найкращий анімаційний повнометражний фільм''
* ''Найкраща музика''
* ''Найкращий оригінальний сценарій''
=== [[Золотий глобус]] ===
* ''Найкращий анімаційний повнометражний фільм ''
* ''Найкраща музика ''
=== [[Греммі]] ===
* ''Найкращий саундтрек повнометражного фільму ''
* ''Найкраща інструментальна композиція''
* ''Найкраще інструментальне аранжирування ''
=== Satellite Award ===
* ''Найкращий анімаційний фільм''
* ''Найкращий оригінальний сценарій''
<ref>http://www.imdb.com/title/tt1049413/awards Нагороди стрічки</ref>
Рядок 135 ⟶ 141:
== Посилання ==
* [http://adisney.go.com/disneyvideos/animatedfilms/up/ Офіційна сторінка в Інтернеті]
* [http://www.imdb.com/title/tt1049413/
{{start box}}
|