Фабрика: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
У словниках чітко вказано, що "завод" є росіянізмом, тому припиніть видаляти цю інформацію! Слово "виробня" зазначене у багатьох допогромних словниках, сьогодні воно знову з'явилося в ужитку, тому якщо воно вам так муляє, напишіть "рідковживане", але не видаляйте.
Виправлено орфографічну помилку
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
Рядок 3:
'''Фа́брика''' ({{lang-en|factory, plant}}, {{lang-de|Fabrik f}}), або '''виро́бня'''<ref>{{Cite web|title=Пошук|url=https://r2u.org.ua/s|website=Російсько-українські словники|date=2009-10-27|accessdate=2019-12-12|language=uk}}</ref>. Також уживається [[Росіянізм|рос.]] '''заво́д'''<ref>[[Російсько-український словник (1924—1933)|Російсько-український академічний словник 1924–33 рр.]] ([[Кримський Агатангел Юхимович|А. Кримський]], [[Єфремов Сергій Олександрович|С. Єфремов]]) пропонує для перекладу {{lang-ru|Заво́д}} два терміни, заво́д та ви́робня, але останній у перевиданні має помітку «неологізм, який не прищепився» до української мови, {{Cite news|url=https://r2u.org.ua/s?w=виробня&scope=all&dicts=all&highlight=on|title=Пошук|date=2009-10-27|language=uk-UA|work=Російсько-українські словники|accessdate=2018-11-14}}. Словник отримав критику: «вигадані самими авторами слова», ..., «наявність жаргонізмів, які суперечать українській мові; деякі із жаргонізмів, можливо, вперше з’являються у словнику і, ймовірно, є витворами упорядників; ...; до українських слів бракує цитат, джерел; упорядники подають словник як проект, можливо і надуживають цим правом»</ref> — [[підприємство|промислове підприємство]], засноване на використанні системи [[машина|машин]]; форма великого машинного [[виробництво|виробництва]].
 
Фабрика – форма організацій виробництва; наприклад, промислове підприємство з переробки сировиннисировини.
 
== Приклади ==