Ухань: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 58:
|веб-сайт = [[Збруч (газета)|Zbruč]]
|цитата = }}</ref>; інколи використовується в українських джерелах.
* '''Уха́нь'''<ref>{{УРЕ|стаття=Ухань}}</ref> (武汉; ''Wǔhàn'') — транслітерація піньїня за російською дореволюційною [[система Палладія|системою Паладія]] (ХІХ ст.) та українською системою Кірносової; найпоширеніша назва в радянській і пострадянській
* '''Ухан'''<ref>[https://www.radiosvoboda.org/a/news-vsesvitni-ihry-viiskovyh-ukraina/30240117.html Всесвітні ігри серед військових у Китаї: Україна – на 10-му місці в загальному заліку] // Радіо Свобода. 28 жовтня 2019, 11:35.</ref> (武汉; ''Wǔhàn''; {{IPA2|ù.xân}}) — [[транскрипція]] на основі [[Міжнародний фонетичний алфавіт|міжнародного фонетичного алфавіту]], що найточніше відбиває китайську вимову; інколи використовується в українських джерелах.
== Історія ==
|