Літопис (видавництво): відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Виправлено джерел: 4; позначено як недійсні: 3. #IABot (v2.0beta15)
Рядок 12:
}}
 
'''«Літопис»'''&nbsp;— львівське [[видавництво]]. Засноване [[1996]] року<ref>[{{Cite web |url=http://www.franko.lviv.ua/faculty/Philol/jaroslov/1/olijnyk.html |title=Мирослава Олійник, видавництво «Літопис»(«Ярослов», №&nbsp; 1, листопад 2004)] |accessdate=18 червень 2012 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20150610200830/http://www.franko.lviv.ua/faculty/Philol/jaroslov/1/olijnyk.html |archivedate=10 червень 2015 |deadurl=yes }}</ref>. Засновник і директор&nbsp;— Михайло Комарницький. Працює на книжковому ринку від 1997, коли вийшла друком перша книжка видавництва&nbsp;— «Світ Софії» [[Юстейн Ґордер|Юстейна Ґордера]]&nbsp;— світовий бестселер, який одразу приніс видавництву ім'я. Специфіка видавничої політики, відображена в місії «Літопису»&nbsp;— через якісну українськомовну книжку популяризувати європейські цінності. «Літопис» видає та перекладає знану у світі інтелектуальну літературу різноманітного спрямування та знайомить читача з вершинами світової гуманістичної думки, прагнучи поширювати ідеї толерантості та взаєморозуміння. Серед відомих видань: «[[Енциклопедія Львова]]», переклади відомих світових бестселерів, зокрема [[Юстейн Ґордер|Юстейна Ґордера]], [[Мітіо Каку|Мічіо Кайку]], твори українських класиків, передусім [[Содомора Андрій Олександрович|Андрія Содомори]].
 
Однією зі засад роботи «Літопису» є використання деяких пунктів [[Харківський правопис|правопису Голоскевича]] 1928 року.
 
== Перекладачі та автори ==
[https://web.archive.org/web/20120921142629/http://www.litopys.lviv.ua/about.html Серед перекладачів], з якими співпрацює видавництво:
* [[Габлевич Марія Богданівна|Марія Габлевич]]<ref>[http://afishalviv.net/event/ua/4839_kabinetna-zustrich-z-marijeyu-hablevych/ «Кабінетна» зустріч з Марією Габлевич]{{Недоступне посилання|date=липень 2019 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
* [[Іваничук Наталія Романівна|Наталія Іваничук]]<ref>[http://zaxid.net/home/showSingleNews.do?nataliya_ivanichuk_pereklad_maye_buti_takiy_nibi_napisano_ukrayinskoyu&objectId=1230479 Наталія Іваничук: Переклад має бути такий, ніби написано українською]</ref>
* [[Кам'янець Анжела Богданівна|Анжела Кам'янець]]<ref>[{{Cite web |url=http://www.lnu.edu.ua/faculty/inomov.new/ukrainian/per30.htm |title=Кафедра перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура ЛНУ ім. Івана Франка] |accessdate=18 червень 2012 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120905214126/http://www.lnu.edu.ua/faculty/inomov.new/ukrainian/per30.htm |archivedate=5 вересень 2012 |deadurl=yes }}</ref>
* Володимир Кам'янець<ref name="komar">[http://zik.ua/ua/analytics/2005/09/02/18030 Михайло Комарницький: Проблемою є те, що не видавці диктують цінову політику, а ті крамниці, супермаркети, які купують наші книги] ([[zik.ua]], 02.09.2005)</ref>
* Ольга Лучук<ref>[http://postup.brama.com/010209/23_9_1.html Сто років юності («Поступ», №&nbsp;23 (681), 9 лютого 2001)]</ref>
* [[Назаркевич Христина Ярославівна|Христина Назаркевич]]<ref name="komar"/>
* [[Михайло Найдан]]<ref>[http://vgolos.com.ua/kultura/literatura/19.html?page=6 Велика гармонія Антонича з антиноміями («Вголос», 18.05.2007)]{{Недоступне посилання|date=липень 2019 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
* [[Павличко Дмитро Васильович|Дмитро Павличко]]<ref>[http://libelli.esmasoft.com/sonnet66/Ukrainian/striha.html ''Вільям Шекспір''. Сонети / Переклав Дмитро Павличко. Вступ до коментарів, коментарі Марії Габлевич.&nbsp;— Львів: Літопис, 1998]</ref>
* [[Прокопович Мар'яна Іванівна|Мар'яна Прокопович]]<ref name="komar"/>
* [[Содомора Андрій Олександрович|Андрій Содомора]]<ref>[{{Cite web |url=http://www.litopys.lviv.ua/katalog/kyltorologija_13.html |title=''Верґілій''. Буколіки. Георгіки. Малі поеми / Переклав з латинської Андрій Содомора] |accessdate=18 червень 2012 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120921142446/http://www.litopys.lviv.ua/katalog/kyltorologija_13.html |archivedate=21 вересень 2012 |deadurl=yes }}</ref>
* Ірина Старовойт<ref>[http://www.lvivpost.net/content/view/9485/521/ Код до «Великого коду» (lvivpost.net, №&nbsp;11 (1043), 1 лютого 2011)]{{Недоступне посилання|date=липень 2019 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
 
Науковці, які співпрацюють з «Літописом»: [[Зубрицька Марія Олексіївна|Марія Зубрицька]], Василь Расевич, [[Фаріон Ірина Дмитрівна|Ірина Фаріон]] та інші.