Бгаґавад-Ґіта: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Taiba dp (обговорення | внесок)
Змінився путь до перекладу
м clean up, typos fixed: ориґінальними → оригінальними за допомогою AWB
Рядок 4:
- «Пісня [[Бгаґаван]]а<nowiki/>», «Божественна пісня»), одна з частин [[Магабгарата|Магабгарати]] (Магабгарата, книга 6, гл. 25 - 42). Є одним з найважливіших священних текстів у багатьох течіях [[індуїзм]]у.
 
Вісімнадцять глав Бгаґавад-ґіти — частина Магабгарати, тут міститяться відомості з історії [[Індія|Індії]], опис природи Бога (Бгаґавана), природи душі (атми), природи часу (кали), природи дії (карми) і природи матеріального творіння ([[пракріті]]). Інтригуюча передісторія, філософське підґрунтя і гостросюжетна розв'язка битви на полі Курукшетра детально описані в староіндійському епосі «Магабгарата». У літературі сама Ґіта вважається центральною частиною цього великого епосу про історію людства, проте з релігійної точки зору Ґіта — це самостійний твір, вік якого, за даними самої Ґіти, значно перевищує звичні для сучасної наукової парадигми мірки, складаючи понад 2 мільйони років. Теологічно Ґіта входить у розряд [[Упанішади|Упанішад]] і називається «Ґітопанішадою».
 
Бгаґавад-ґіта — видатний філософський твір, що його визнають майже всі [[філософія індуїзму|філософські школи Індії]]. Усі видатні ачарії дали на неї свої коментарі. Серед них: [[Аді Шанкара|Шрі Шанкарачар'я]], Шрі Рамануджачар'я, Шрі Мадгвачар'я, Джіва Ґосвамі, Вішванатга Чакраварті, [[Бгактіведанта Свамі Прабгупада]] та інші.
Ґіта була повідана під час [[Битва на Курукшетрі|битви на Курукшетрі]].
Приводом для Бгаґавад-ґіти була відмова від битви великого воїна та полководця Арджуни внаслідок [[ілюзія|ілюзії]], яка тимчасово запанувала над ним. Тому Крішна ([[санскрит|санскр.]], «той, хто приваблює всіх», «вселюблячий», також — «темний») дав йому досконалі настанови, які розсіяли його ілюзію і привели до безумовної перемоги Пандавів заради спокою та справедливості на Землі. Внутрішня ж причина полягала в тому, щоб усім заблудлим у цьому матеріальному світі душам дати можливість ясно почути просто від Бога мету людського життя — як пізнати Господа, звільнитися від ілюзії та повернутися до свого початкового стану (вічного любовного відданого служіння Богу) і на батьківщину — у духовний світ. Отже, суть писання зосереджена на пізнанні таких питань: хто є Бог і який Він, себе як душі, стосунки душі та Всевишнього (усвідомлення залежності своєї діяльності від Бога, як наслідок — необхідності посвяти її Богу, чим би ми не займалися).
 
За всю земну історію Ґіти було зроблено понад 600 перекладів і тлумачень цього священного тексту. Своїй нинішній популярності на Заході, у Європі і в самій Індії Бгаґавад-ґіта значною мірою зобов'язана перекладу і тлумаченню її видатним індійським релігійним діячем [[Бгактіведанта Свамі Прабгупада|Бгактіведантою Свамі Прабгупадою]] (1896–1977 рр.) у дусі традиції бенгальського вайшнавізму (крішнаїзму), відродженого в середні віки [[Чайтан'я Махапрабгу|Шрі Чайтаньєю]] (1486–1534 рр.).
Рядок 20:
== Український переклад ==
[http://shron1.chtyvo.org.ua/Davnioindiiska_kultura/Bhagavad-gita.pdf БГАҐАВАД-ҐІТА]. Поетичний переклад із санскриту Миколи Ільницького.
* Бгаґавад-Ґіта як вона є (з ориґінальнимиоригінальними санскритськими текстами, транслітерацією кирилицею, послівним перекладом, літературним перекладом та поясненнями Бгактіведанти Свамі Прабгупади). The Bhaktivedanta Book Trust (BBT) 1990. Скачати через торент безкоштовно Бгагавад-Гіта як вона є [http://torget.at.ua/news/bgagavad_gita_jak_vona_e/2013-02-17-51]
* Бхагавадгіта. "Всесвіт". 1991.
 
{{Йога}}
 
 
{{book-stub}}
{{india-stub}}
{{Йога}}
 
[[Категорія:Індуїзм]]