Великий мишачий детектив: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
InternetArchiveBot (обговорення | внесок)
Виправлено джерел: 1; позначено як недійсні: 0. #IABot (v2.0beta14)
Немає опису редагування
Рядок 33:
}}
'''Великий мишачий детектив''' ({{lang-en|The Great Mouse Detective}}) — американський повнометражний анімаційний фільм 1986 року за мотивами серії повістей дитячої письменниці Ів Тітус «Безіл з Бейкер-стріт», які виходили з 1958 по 1984 рік.
 
Український переклад зробила [[студія Омікрон]] на замовлення [[Гуртом]]<ref>[https://www.hurtom.com/portal/donate Озвучення фільмів українською]</ref>.
 
== Сюжет ==
[[Лондон]], [[1897 рік]]. Дівчинка-мишка на ім'я Олівія святкує свій день народження разом з батьком, містером ФлевершемомФлавішем, який працює ляльковим майстром. Але тут його несподівано викрадає кульгаючи кажан на ім'я Фіджет. В цей же час в Лондон прибуває миша-військовий лікар у відставці Девід Доусон, який приїхав до столиці після тривалої служби в Афганістані. Відразу ж після прибуття він зустрічає юну Олівію, в розпачі намагається знайти БезілаБейсіла з Бейкер-стріт, що славиться як найкращий детектив мишачого царства. Доктор Доусон і Олівія направляються до нього, і з'ясовується, що він живе в будинку [[Шерлок Холмс| Шерлока Холмса]], багато в чому повторюючи манери свого іменитого колеги. Дівчинка просить Безіла допомогти їй знайти батька. При найближчому розгляді справи виявляється, що викрадач&nbsp;— геній злочинного світу, щур РетіганРатіган. Слідом БезілБейсіл, доктор Доусон і Олівія відправляються верхи на собаці, Тобі, в магазин іграшок, де і знаходять перші докази. В ході розслідування Олівію викрадає Фіджет і забирає в лігво РетіганаРатігана. Після проведеного хімічного експерименту БезілБейсіл і Доусон знаходять Олівію, тим самим потрапляючи в пастку лиходія і розкриваючи його задум: ​​захопити владу в мишачому царстві, убивши королеву.
 
== Український дубляж ==
* Олесь Гімбаржевський — ''Бейсіл''
* Михайло Кукуюк — ''Професор Ратіган''
* Максим Кондратюк — ''Доктор Доусон''
* Софія Олещенко — ''Олівія Флавішем''
* Павло Скороходько — ''Фіджет''
* Олександр Завальський — ''Хірам Флавішем''
* Наталя Задніпровська — ''Мишторія\Робот Мишторії''
* Людмила Суслова — ''Джадсон''
* Дмитро Бузинський — ''Бартолом'ю''
* Ольга Лукачова — ''Співачка''
 
Фільм дубльовано студією «Le Doyen» на замовлення «Disney Character Voices International» у 2019 році.
* Перекладач тексту та пісень — Павло Голов
* Режисер дубляжу — Павло Скороходько
* Музичний керівник — Тетяна Піроженко
* Звукорежисери — Всеволод Солнцев, Михайло Угрин
* Творчий консультант — Рішард Кунце
 
== Примітки ==