Львівський академічний драматичний театр імені Лесі Українки: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
доповнення інформації
Рядок 37:
== З історії театру ==
Назви театру:
 
'''Театр музичної комедії: 1948-1954 рр.'''
 
'''Російський драматичний театр ПрикВО (Російський драматичний театр радянської армії): 1954 - 1991 рр.'''
Був першим армійським театром, який перейшов на українську мову<ref>Горак Р. Зроби свій вибір ("Доктор Мартіан" на сцені Львівського театру Української Армії) // Неділя. - 15 квітня 1994. - №15 (32). - С. 2-3
</ref>. Через велику кількість народних та заслужених артистів України, випускників столичних театральних шкіл ,серед яких народна артистка України Дехтярьова Зінаїда Миколаївна,народний артист України Щербаков Віктор Генадійович,народний артист України Кравчук Анатолій Андрійович, народна артистка України Жанна Георгіївна Тугай, у тогочасній публіцистиці театр іменували "Український МХАТ" (або "Другий МХАТ")<ref>Губар В. Його відчуття Дон-Кіхота // Деснянська правда. - 22 жовтня 2009 р. - С. 8</ref>
 
'''Театр західного оперативного командування: 1991-2008 рр.'''
На початку 90-х років театр відзначився двома гучними постановками. Першу - "Інтелігент або сповідь колишнього зека" (режисер-постановник - народний артист України Кравчук Анатолій Андрійович (1993 р.), за одіозною повістю І. Мотринця, публіка і критика зустріла неоднозначно. Друга - "Адвокат Мартіан" (режисер-постановник народний артист України Кравчук Анатолій Андрійович (1994р.)) за п'єсою Лесі Українки, стала візитівкою театру.
 
'''Муніципальний театр: 2008-2011 рр.
Львівський драматичний театр імені Лесі Українки: з 2011 до сьогодні'''