Самчук Улас Олексійович: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м clean up, typos fixed: 0-их → 0-х (2) за допомогою AWB |
Немає опису редагування |
||
Рядок 114:
== Твори ==
Автор повістей «Марія» (1933), «Кулак» (1932), трилогії «Волинь» («Куди тече річка» (1932), [http://elib.nplu.org/object.html?id=6732 «Війна і революція»] (
=== Оповідання ===
Рядок 156:
* ''(польською)'' ''Ułas Samczuk''. Wołyń. Tłumaczenie: Tadeusz Hollender; przedm.: Ksawery Pruszyński. Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze "Rój. 1938. 331 s.
:*
* ''(хорватською)'' ''Ulas Samčuk.'' Za zemlju.<ref>Під такою назвою вийшло хорватське видання роману «Волинь»</ref> Prevoditelj: Ivan Vanjčik, Stanko Gašparović. Zagreb: Izdanje Savremene biblioteke. 1941. 283 str.
* ''(французькою)'' ''Oulasse Samtchouk.'' Où va la rivière? Traduit de l'ukrainien: ?. Liége: Solédi, 1948. 334 p. Collection Bibliothèque Internationale N° 3.
|