Переклад мультимедійної продукції: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 16:
 
=== Субтитри (текст перекладу та звуки оточення) ===
* Субтитри ({{lang-en|Subtitles}}) — текстова версія, що супроводжує аудіовізуальну продукцію і переважно має вигляд написів у нижній частині кіноекрану. Позначається у випадку фільмів або серіалів як SUB.
* Субтитри для глухих та людей з вадами слуху ({{lang-en|Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)}}) — субтитри, що мають додаткову інформацію про звуки оточення.