Граматика латинської мови: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
вікіфікація, уточнення |
||
Рядок 1:
'''Латинська мова''' має широку систему відмінювання, особливо це проявляється у дієвідмінюванні. Словозміна відбувається шляхом приєднання [[суфікс]]ів, словотворення
== Дієслово ==
Рядок 7:
Дієслово має три способи (дійсний, умовний, наказовий); два стани (активний і пасивний); два числа ([[Однина (мовознавство)|однина]] і [[Множина (мовознавство)|множина]]); три особи (перша, друга і третя); відмінюється у шести головних [[Час (мовознавство)|часах]] (теперішній, минулий недоконаний, минулий доконаний, давноминулий, майбутній недоконаний, майбутній доконаний). Зокрема має форми умовного способу для теперішнього, минулого недоконаного, минулого доконаного та давноминулого часів; утворює [[дієприкметник]]и теперішнього, майбутнього (активні) та минулого (активні і пасивні) часів; має форми наказового способу для теперішнього і майбутнього часів. [[Інфінітив|Неозначена форма дієслова]] також має категорію часу і стану (три часи, два стани).
* [[Теперішній час|Теперішній]] (''praesens''): дія відбувається у час мовлення:
*: Раб '''несе''' вино до маєтку.
*: Servus vinum ad villam '''portat'''.
* [[Імперфект
*: Раб '''ніс''' (або '''носив''') вино до маєтку.
*: Servus vinum ad villam '''portabat'''.
* [[Перфект
*: Раб '''приніс''' вино до маєтку.
*: Servus vinum ad villam '''portavit'''.
* [[
*: Раб ніс '''носив''' (або '''ніс''' чи '''приніс''') вино, яке (після цього) пив господар.
*: Servus vinum ad villam '''portaverat''', quid dominus bibit.
Рядок 28:
*: Servus non bibet vinum, dum hoc ad villam '''portaverit'''.
* [[
*: Раб '''несе''' вино.
*: Servus vinum '''portat'''.
* [[
*: '''Хай''' раб '''принесе''' вино!
*: Servus vinum '''portet'''!
*: Сподіваємося, раб '''принесе''' вино.
*: Speramus, ut servus vinum '''portet'''.
* [[
*: '''Неси''' вино до маєтку!
*: '''Porta''' vinum ad villam!
* Активний (activum): виконавець дії (
*: Раб '''приніс''' вино.
*: Servus vinum '''portavit'''.
* Пасивний (passivum): прямий додаток (
*: Вино '''було принесено''' (рабом).
*: Vinum a servo '''portatum est'''.
Рядок 54:
=== Дієприкметник ===
* Пасивний дієприкметник минулого часу (participium perfectum passivi):
*: dare (давати)
*: videre (бачити)
*: dicere (казати)
*: audire (чути)
* Активний дієприкметник теперішнього часу (participium praesentis activi)
*: dare (давати)
*: videre (бачити)
*: dicere (казати)
*: audire (чути)
* Активний дієприкметник майбутнього часу (participium futuri activi)
*: dare (давати)
*: videre (бачити)
*: dicere (казати)
*: audire (чути)
Слово ''абітурієнт'' походить від активного дієприкметника майбутнього часу ''abiturus
=== Ґерундій ===
''Детальніше: [[Латинське дієвідмінювання]].''
*: scribere
*: ars scribendi
=== Ґерундив ===
''Детальніше: [[Латинське дієвідмінювання]].''
* Якщо вживається як означення іменника, то відповідає пасивному дієприкметнику недоконаного виду української мови: ''videndus
* Якщо вживається у поєднанні із дієсловом-
=== Супін ===
''Детальніше: [[Латинське дієвідмінювання]].''
[[Супін]] (''supinum'')
== Іменник ==
''Детальніше: [[Відмінювання в латинській мові]].''
Іменники (як і прикметники та займенники) у латинській мові мають граматичні категорії роду (genus), числа (numerus), відмінка (casus) та відміни (declinatio): три роди: чоловічий (masculinum), жіночий (femininum), середній (neutrum).
два числа: однина (singularis) і множина (pluralis).
шість відмінків: називний (nominativus), родовий (genetivus), давальний (dativus), знахідний (accusativus),
Запитання відмінків у латинській мові збігаються з відповідними в українській мові. Відкладний відмінок поєднує в собі орудний і місцевий відмінки української мови.
Рядок 119 ⟶ 118:
*: Servus '''dominum''' non timet.
*: Раб не боїться '''пана'''.
* [[Аблатив|Відкладний відмінок]] ''від кого? від чого?'' (вживається замість орудного і місцевого):
*: Inter '''domino''' et servo nulla amicitia est.
*: Між '''паном''' і рабом не буває дружби.
Рядок 129 ⟶ 128:
''Детальніше: [[Відмінювання в латинській мові]].''
Латинський займенник (pronomen) має такі ж розряди, як і український: особові, зворотний, присвійні, вказівні, відносні, питальні, неозначені, заперечні, а також прикметникові займенники (в українській мові
В латинській мові немає особових займенників третьої особи (він, вона, воно, вони). Натомість вживають вказівні займенники: '''is, ea, id'''
== Прикметник ==
''Детальніше: [[Відмінювання в латинській мові]].''
Прикметник (adiectivum) в латинській мові узгоджується з іменником у роді, числі та відмінку. Відмінювання прикметника відбувається за трьома відмінами. Прикметники, що в чоловічому роді мають закінчення '''-us''' та '''-er''', в середньому '''-um''', а в жіночому '''-a''', складають групу прикметників першої-другої відміни, відмінюючись у чоловічому та середньому роді за другою, а в жіночому за першою відміною (відмінкові закінчення збігаються з відповідними закінченнями першої та другої відмін іменника). Усі інші прикметники належать до третьої відміни і [[парадигма (мовознавство)|парадигма]] їх відмінювання збігається з відмінюванням іменників третьої відміни голосної групи.
Як і в українській мові, у латинській якісні прикметники мають [[вищий ступінь|вищий]] і [[найвищий ступінь|найвищий]] ступені порівняння:
* Marcus est fortis miles.
* Marcus est fortior miles quam Flavius.
* Marcus est fortior miles Flavio.
* Marcus est fortissimus miles omnium.
* Marcus est fortissimus miles ex/inter omnibus.
{| class="wikitable"
Рядок 204 ⟶ 203:
''Детальніше: [[Відмінювання в латинській мові]].''
[[Прислівник]] (''adverbium'') у латинській мові, як і в українській називає ознаку дії, процесу, стану та якості.
Прислівники, утворені від прикметників першої-другої відміни, мають суфікс '''-e''' (іноді '''-o'''), який додається до основи (''malus
Вищий ступінь порівняння прислівників збігається із середнім родом вищого ступеня порівняння прикметників.
Найвищий ступінь порівняння прислівників утворюється шляхом заміни прикметникових закінчень ''-us, -a, -um'' на ''-e''.
Рядок 214 ⟶ 213:
У латинській мові розрізняють чотири розряди числівників (numeralium):
* [[Кількісні числівники|Кількісні]] (cardinalia): unus, duo,
* [[Кількісні числівники|Порядкові]] (ordinalia): primus, secundus,
* [[Розподільні числівники|Розподільні (розділові)]] (distributiva): singuli, bini,
* [[Прислівникові числівники|Прислівникові]] (adverbialia): semel, bis,
Як цифри в Римі (а потім і в Європі) використовували літери латинського алфавіту.
|