Премія імені Максима Рильського: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 138:
2016 — [[Рябчій Іван Сергійович]] — «за переклад з французької мови книжки „Двоє добродіїв із Брюсселя“ Еріка-Емманюеля Шмітта».
 
2017&nbsp;— [[Степаненко Василь Іванович]]&nbsp;— «за переклад з грецької мови поеми [[Віцендзос Корнарос|Віцендзоса Корнароса]] „Еротокрит“„<nowiki/>[[Еротокрит]]<nowiki/>“».
 
2018&nbsp;— [[Баликова Ніна]]&nbsp;— «за літературний переклад з давньояпонської мови збірки оповідань та легенд Кенко-хоші „Нотатки знічев'я“».