Премія імені Максима Рильського: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
Venzz (обговорення | внесок) |
||
Рядок 138:
2016 — [[Рябчій Іван Сергійович]] — «за переклад з французької мови книжки „Двоє добродіїв із Брюсселя“ Еріка-Емманюеля Шмітта».
2017 — [[Степаненко Василь Іванович]] — «за переклад з грецької мови поеми [[Віцендзос Корнарос|Віцендзоса Корнароса]]
2018 — [[Баликова Ніна]] — «за літературний переклад з давньояпонської мови збірки оповідань та легенд Кенко-хоші „Нотатки знічев'я“».
|