Борис Тен: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
стиль
Рядок 102:
У багатьох населених пунктах України [[Вулиця Бориса Тена|ім'ям Бориса Тена названо вулиці]].
 
З [[1987]] року у Рівному присуджуєтьсяприсуджують літературно-мистецькамистецьку преміяпремію імені Бориса Тена. Також у [[Рівненський державний гуманітарний університет|Рівненському державному інституті культури]] присуджуєтьсяприсуджують персональнаперсональну стипендіястипендію імені Бориса Тена.
 
В Житомирському екологічному ліцеї 24 відкрито: літературно-меморіальний музей поета та перекладачиперекладача з античності Бориса Тена.
 
== Творчість ==
Рядок 134:
Зі [[Старогрецька мова|старогрецької]]:
* «Прометей закутий» [[Есхіл]]а (1949)
* «[[Одіссея]]» (1963) йта «[[Іліада]]» (1977) [[Гомер]]а
* [[Хмари (п'єса)|«Хмари»]], [[Лісістрата (п'єса)|«Лісістрата»]], [[Жаби (п'єса)|«Жаби»]] (1956) [[Арістофан]]а. (''Переклад «Жаб» та «Хмар» насправді зробив український поет [[Свідзинський Володимир Юхимович|Володимир Свідзинський]], який був персоною non-grata в радянській літературі — через те, що «не вписувався» в канон радянського письменника. А Борис Тен видав переклади «Жаб» та «Хмар» під своїм іменем — з відома справжнього автора —, аби блискучі переклади дійшли до читача.'')
* «[[Поетика (Арістотель)]]» [[Арістотель|Арістотеля]] (1967)
* [[Софокл]] «[[Антігона (Софокл)|Антігона]]» (1981)