Етеокіпрська мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
переклад напису
мНемає опису редагування
Рядок 46:
:: ''''Η πολις' η Αμαθουσιων Αριστωνα Αριστωνακτος, ευπατριδην'''.
:: Поліс жителів Аматусу (присвятив) Аристон (синові) Аристонакту, із шляхетного роду.
::
::
::
:: '''Напис виконананий чотирма мовами i двома алфавiтами'''
Рядок 56 ⟶ 58:
:: [ла сана]-люди моря
:: '''В поймi рiки маються i мукула, i люди моря'''
::
::
:: '''A-RI-SI-TO-NO-SE A-RA-TO-WA-NA-KA-SO-KO-O-SE KE-RA KE-RE-TU-LO-SE'''
:: '''A RISI TO NO SE A RATOWANA KA SOKO OSE KER A KERE TU LOSE'''
:: '''А рiку то не засiвати. А збережена для випасу худоби. А худобу тут ганяти.'''
::
::
:: '''TA KA-NA KU-NO SO-TI A-LO KA-I-LI PO-TI'''
:: '''TA KANAKU NO SOTI A LOKA I LIPOTI'''
:: '''Ту рiку не засiвати, а випасати i забудовувати.'''
::
::
:: Останнiй напис виконаний алфавiтом, вiд якого грецький певне i походить:
Рядок 69 ⟶ 74:
:: Для володiючого ополянським (надднiстрянским) дiалектом (вiдповiдними говiрками)
:: переклад не потрiбен
:: '''<nowiki/><nowiki/>'Ґж полic 'н. А май фоусьов. А рiштоува. А рiштоува ктос є упатрiбнив.'''
:: '''<nowiki/>'''Для не володiючих дiалектом:
:: фоса-рiка
:: риштувати-лагодити, ладнати, будувати