[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
SOMBot (обговорення | внесок)
м ізольована стаття кільце2
Немає опису редагування
Рядок 24:
 
== Біографія ==
Джекінз провела своє дитинство в [[Кембридж (Массачусетс)|Кембриджі (Массачусетс)]] та [[Сіетл|Сіетлі]]і ([[Вашингтон (штат)|Вашингтон)]]. Будучи ученицею приватної середньої школи Лейксайд Скул (Сіетл), відвідувала літню театральну школу в [[Північно-Західний університет|Північно-Західному університеті]] та Дитяче театральне товариство ([[Міннеаполіс]]). Навчалася в Коледжі Вассара та закінчила [[Колумбійський університет]]. Має докторський ступінь з англійської літератури. Живе в [[Нью-Йорк|Нью-Йорку]]у.
 
Під псевдонімом Е. Локгарт пише для своєї підліткової аудиторії; «Локгарт» — прізвище бабусі по материній лінії. 2005 року під цим псевдонімом вперше вийшла книга під назвою «Список бойфрендів» (разом із сиквелами книги — «Енциклопедія хлопців» (2006), «Як знайти скарб серед хлопців» (2007) та «Бойфренди наживо» (2010) — утворює тетралогію «Руді Олівер», яка є головною героїнею романів). Підлітковий роман «Ганебна історія Френкі Ландау-Бенкс» став фіналістом Національної книжкової премії молодіжної літератури та Премії ім. Майкла Л. Принца. А роман «Ми були брехунами» вважається одним із найкращих книг 2014 року для молоді за версією The New York Times, Publishers Weekly та The Wall Street Journal.
Рядок 47:
* ''Real Live Boyfriends: yes, boyfriends, plural, if my life weren't complicated I wouldn't be Ruby Oliver'' (2010) — «Бойфренди наживо: так, хлопці, множина, якщо б моє життя не було таким заплутаним, я б не була Рубі Олівер»;
* ''We Were Liars'' (2014) — «[[Ми були брехунами (роман)|Ми були брехунами]]».
* Genuine Fraud (2017) — «Щира шахрайка»
 
== Українські переклади ==
* Е. Локгарт. Ми були брехунами. — Харків: Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016. — 219 с.
* Е. Локгарт. Щира шахрайка. — Харків: Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2018. — 224 с.
 
== Примітки ==