Фіджійська гінді: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
BunykBot (обговорення | внесок)
м вікіфікація
Рядок 79:
 
=== Запозичення з англійської мови ===
Вимова запозичених англійських слів змінилася з адаптацією до місцевої вимови. Наприклад, ''hutel'' відповідає англійському ''hotel''. Значення деяких слів змінилося: ''tichaa'' означає не взагалі вчителя (англ. {{lang-en|teacher}}), а жінку-вчительку.
 
Деякі слова утворені в фіджійській гінді з англійських коренів: наприклад, ''kantaap'' означає верхівку тростини (''cane-top'').