Універбація: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
MobyVan (обговорення | внесок) м replaced: в якості → як, В якості → Як за допомогою AWB |
Немає опису редагування |
||
Рядок 8:
З 60-х років XIX століття в російській літературній мові зміцнюється тенденція синонімічного заміщення словосполучень розмовними новоутвореннями на -К (а) (типу ''казёнка''). В кінці XIX століття універбати склали велику групу слів, що відносяться до різних тематичних групах. Наприклад: '' нічліжка - нічліжний будинок; централка - центральна в'язниця; предварілка - камера попереднього ув'язнення; дисциплінарку - дисциплінарне стягнення. '' Спочатку слова-універбати мали різку експресивне забарвлення для того, щоб затаврувати ті чи інші негативні явища, наприклад: '' Установчих '' (пор. '' курилка, предварілка '' і ін.), '' зрівнялівка, знеособлення, рвач'' і ін.
Слід також зазначити особу продуктивність освіти універбатов в післяжовтневий період. XX століття для України був багатий революційними потрясіннями, що відбилися і на мові. З'являються слова типу ''
Багато з подібних утворень перестали вживатися зі зникненням відповідних явищ. Наприклад: '' охранка - охоронне відділення; конка - кінна залізниця; низовка - низова робота; чавунця - чавунна залізниця;
У сучасній українській мові слова-універбати знайшли відображення в тлумачних словниках і широко використовуються в розмовній мові. До них відносяться слова, що входять до різні тематичні групи. Наприклад: ''шкірянка - шкіряна куртка; дублянка -
Про високу продуктивность даної моделі словотвору свідчить і часте використання універбатов в мові преси. Прикладами можуть служити слова ''атіпічка'' в значенні «атипова пневмонія» і ''гуманітарка'' в значенні «гуманітарна допомога»:
|