Універбація: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м replaced: в якості → як, В якості → Як за допомогою AWB
Немає опису редагування
Рядок 8:
З 60-х років XIX століття в російській літературній мові зміцнюється тенденція синонімічного заміщення словосполучень розмовними новоутвореннями на -К (а) (типу ''казёнка''). В кінці XIX століття універбати склали велику групу слів, що відносяться до різних тематичних групах. Наприклад: '' нічліжка - нічліжний будинок; централка - центральна в'язниця; предварілка - камера попереднього ув'язнення; дисциплінарку - дисциплінарне стягнення. '' Спочатку слова-універбати мали різку експресивне забарвлення для того, щоб затаврувати ті чи інші негативні явища, наприклад: '' Установчих '' (пор. '' курилка, предварілка '' і ін.), '' зрівнялівка, знеособлення, рвач'' і ін.
 
Слід також зазначити особу продуктивність освіти універбатов в післяжовтневий період. XX століття для України був багатий революційними потрясіннями, що відбилися і на мові. З'являються слова типу '' партійкипартійка - партійний квиток '', '' Установка - Установчі збори '', що відображають перетворення в політичному житті країни. Широке поширення універбаціі обумовлено, з одного боку, законом «економії зусиль», так званим «законом мовної ліні», а з іншого боку - різким прискоренням темпу життя. Деякі універбати відображають соціально-культурний компонент радянської епохи кінця ХХ століття: '' комісіонка - комісійний магазин; комуналка - комунальна квартира; альтернативкуальтернативка - альтернативна громадянська служба; безлимиткабезлімітка - безлімітна підписка; валютка - валютний магазин; соціалка - соціальну допомогу. ''
 
Багато з подібних утворень перестали вживатися зі зникненням відповідних явищ. Наприклад: '' охранка - охоронне відділення; конка - кінна залізниця; низовка - низова робота; чавунця - чавунна залізниця; реалкиреалка - реальне училище ''. Інші, навпаки, стали єдиними позначеннями відповідних реалій, втративши «розмовного» і витіснивши мотивують неоднословние найменування з широкого вжитку. Наприклад: '' антонівка - антонівські яблука; гвинтівка - гвинтовегвинтова рушницю; листівка - відкритий лист; фінка - фінський ніж; поганка - поганий гриб; косоворотка - косоворотая сорочка. ''
 
У сучасній українській мові слова-універбати знайшли відображення в тлумачних словниках і широко використовуються в розмовній мові. До них відносяться слова, що входять до різні тематичні групи. Наприклад: ''шкірянка - шкіряна куртка; дублянка - дубленоїдубляна шуба; анонимкаанонімка - анонімний лист; вартівня - чергова частина; кругосвітканавколосвітка - кругосвітнюнавколосвітня подорож; методичка - методичний посібник; підсобка - підсобне приміщення; безготівка - безготівковий розрахунок.''
 
Про високу продуктивность даної моделі словотвору свідчить і часте використання універбатов в мові преси. Прикладами можуть служити слова ''атіпічка'' в значенні «атипова пневмонія» і ''гуманітарка'' в значенні «гуманітарна допомога»: