Розслідування Мердока: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 199:
! Номер !! Українська назва !! Оригінальна назва !! Дата виходу
|-
| Приклад1 || Приклад"Хто я такий?" || Приклад"The Murdoch Identity" || Приклад
|-
| Приклад2 || Приклад"Велика стіна" || Приклад"The Great Wall" || Приклад
|-
| Приклад3 || Приклад"Віктор, Вікторія" || Приклад"Victor, Victorian" || Приклад
|-
| Приклад4 || ПрикладБагатий хлопчик, бідний хлопчик || Приклад"Rich Boy, Poor Boy" || Приклад
|-
| Приклад5 || Приклад"Я, знову я та Мердок" || Приклад"Me, Myself and Murdoch" || Приклад
|-
| Приклад6 || ПрикладОдинадцятий || Приклад"This One Goes to Eleven" || Приклад
|-
| Приклад7 || Приклад"Кров і цирк" || Приклад"Blood and Circuses" || Приклад
|-
| Приклад8 || Приклад"Недосконале майбутнє" || Приклад"Future Imperfect" || Приклад
|-
| Приклад9 || ПрикладЛюбов та мерці || Приклад"Love and Human Remains" || Приклад
|-
| Приклад10 || ПрикладПрокляття родини Бітонів || Приклад"The Curse of Beaton Manor" || Приклад
|-
| Приклад11 || ПрикладКат || Приклад"Hangman" || Приклад
|-
| Приклад12 || ПрикладОголена модель || Приклад"In the Altogether" || Приклад
|-
| Приклад13 || Приклад"Ефект Тесли" || Приклад"The Tesla Effect" || Приклад
|}
 
{{Розширити розділ|дата=жовтень 2017}}
 
 
 
# '''"Хто я такий?"''' ("The Murdoch Identity")
# '''"Велика стіна"''' ("The Great Wall")
# '''Віктор, Вікторія''' ("Victor, Victorian")
# '''Багатий хлопчик, бідний хлопчик''' ("Rich Boy, Poor Boy")
# '''"Я, знову я та Мердок"''' ("Me, Myself and Murdoch")
# '''Одинадцятий''' ("This One Goes to Eleven")
# '''"Кров і цирк"''' ("Blood and Circuses")
# '''"Недосконале майбутнє"''' ("Future Imperfect")
# '''Любов та мерці''' ("Love and Human Remains")
# '''Прокляття родини Бітонів''' ("The Curse of Beaton Manor")
# '''Кат''' ("Hangman")
# '''Оголена модель''' ("In the Altogether")
# '''"Ефект Тесли"''' ("The Tesla Effect")
{{Розширити розділ|дата=жовтень 2017}}
 
== Примітки ==