Содомора Андрій Олександрович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Fortinbras7 (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Ivan Juzyc (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 10:
| Псевдоніми =
| Дата народження = 1.12.1937
| Місце народження = [[Вирів]] [[Кам'янка-Бузький район|Кам'янко-Бузького району]] [[Львівська область|Львівської областиобласті]]
| Дата смерті =
| Місце смерті =
Рядок 80:
* ''Для пасивних конструкцій канцелярського стилю, що характерні здебільшого для російської мови, складається враження, що хтось один «говорить», «встановлює», «приходить», а саме «я», десь з боку, інформує про ті дії'' («Від слова до…», 2012);
* ''Маємо підстави сумніватися у тому, що [[Комп'ютеризація|оснащення школи комп'ютерами]] розв'яже всі наші освітні проблеми. Нагромадження знань без відповідіної філологічної атмосфери, тобто без любові до світла, що у слові (звідси — й освіта), створює в учня ілюзію «всезнайства», а звідси — несумісні з інтелігентістю зверхність, зарозумілість, неувага до минулого'' («Від слова до…», 2012);
* ''Найвагоміший компонент сучасності ''— шана давнині'''' («Від слова до…», 2012);
* ''Перекладач пробує увійти у світ першотвору, намагається його відчути однією душею з автором, на якийсь час прагне стати ним, перевтілитись — бачити те, що він., думати так, як він'' («Шевченків садок…», 2015);
* ''Праці [наукові і популярні, де подано доволі виразну картину нинішньої мовної ситуації про [[суржик]], [[Лексика української мови|лексику]], [[Синтаксис української мови|синтаксис]] тощо], хоч скільки б їх було, не впливають на щоденну практику нашого мовлення'' («Від слова до…», 2012);
* ''Сьогодні ж бо, на наших очах, розкриває свій сенс міф про [[Антей|Антея]]. Хіба ж не втрата живого контакту з землею веде за собою низку проблем — психологічних, моральних, екологічних?..'' («Від слова до…», 2012);