[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинуто редагування 46.211.129.202 (обговорення) до зробленого Олег.Н
Uawikibot1 (обговорення | внесок)
м Вікіпосилання має ідентичний текст до пайпу і після
Рядок 9:
За ймовірною версією слово «залізо» українською та споріднені терміни у слов'янських мовах ({{lang-be|жалеза}}, {{lang-ru|железо}}, {{lang-cu|желѣзо}}, {{lang-bg|желязо}}, {{lang-sh|жељезо}}, {{lang-pl|żelazo}}, {{lang-cs|železo}}, {{lang-sl|železo}}) походять від [[Праслов'янська мова|праслов’янського]] ''*želězo''. Українське слово «залізо» походить (через «зелізо») від давнішого «желізо» ([[Давньоруська мова|дав.-рус.]] '''желзо, железо, жельзо''').
 
У [[праіндоєвропейська мова|праіндоєвропейській мові]] слова для означення заліза, судячи з всього, не було: існування індоєвропейської мовно-культурної спільності закінчується у [[Бронзова доба|добу ранньої бронзи]]. Отже, слова зі значенням «залізо» у кожній індоєвропейській мові виникли пізніше і від різних коренів. Праслов’янському ''*želězo'' співзвучні слова для позначення цього металу у [[балтійські мови|балтійських мовах]]: [[Литовська мова|литовське]] ''gele''ž''is'', [[Жемайтський діалект|жемайтське]] ''gelžis'', [[Латиська мова|латиське]] ''dzels'', [[Прусська мова|прусське]] ''gelso''. [[Балто-слов'янська мовна спільність|Балтослов’янська]] назва заліза вважається похідною від праіндоєвропейського слова ''*ghelghos'' («щось тверде»)<ref name=":0">{{Cite book|title = Етимологічний словник української мови у 7 томах. К.: Наукова думка, 1982 - 2009.|last = |first = |year = |publisher = |location = |pages = |language = |isbn = }}</ref> і відбиває велику твердість цього матеріалу порівняно з раніш уживаними металами&nbsp;— [[Мідь|міддю]], [[Бронза|бронзою]]. У грецькій мові похідні від ''*ghelghos'' мають значення «мідь» (''χαλκος'') та «[[черепаха|«черепаха»]]» (''χελυς''). З того ж давнього кореня українські «жовно», «[[жолудь|«жолудь»]]», «[[залоза|«залоза»]]», старослов’янське '''желы, жьлы''' («черепаха»)<ref name=":0" />. Інша версія — від [[санскрит]]ського «джальжа», що означало «метал», «руда»<ref>Мезенин Н.&nbsp;А. Занимательно о железе. М. «Металлургия», 1972. 200 с.</ref>. Висловлювалася також думка про запозичення цього слова балто-слов’янами з якоїсь мови [[Доіндоєвропейський субстрат|доіндоєвропейського населення Європи]]<ref name=":0" />.
 
Наукова назва хімічного елемента і термін у [[романські мови|романських мовах]] ({{lang-it|ferro}}, {{lang-fr|fer}}, {{lang-es|hierro}}, {{lang-pt|ferro}}, {{lang-ro|fier}}) походить від латинського слова «феррум» ({{lang-lat|ferrum}}). Латинське ''ferrum'', скоріш за все, запозичено із якоїсь східної мови, ймовірно, з [[фінікійська мова|фінікійської]] (для порівняння: {{lang-he|barzel}}, [[Шумерська мова|шумерськ]]. ''barzal'', [[Ассирійська мова|ассирійськ.]] ''parzilla'')<ref>Walde A. Lateinisches etymologisches Wörterbuch.&nbsp;— Carl Winter's Universitätsbuchhandlung.&nbsp;— 1906.&nbsp;— С. 285.</ref>.