Ы: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Звук Ы: уточнення |
→В інших абетках: уточнення |
||
Рядок 49:
* Після приставок на приголосну И може і переходити, і не переходити в Ы; можливі також написання з ЪІ замість Ы ('''подъимати'''/'''подымати''', але '''ѿимати'''), для різних приставок і коренів переважне написання може бути різним.
Відмінністю від староцерковнослов'янської орфографії є те, що в сучасній церковнослов'янській прийняті написання '''ги''', '''ки''', '''хи''', '''гі''', '''кі''', '''хі''' на місці староцерковнослов'янських '''гы''', '''кы''', '''хы''' ({{lang-cu|Кыевъ}}, але сучасне [[церковнослов'янська мова|церк.-слов.]] <span class="script-slavonic" style= "font-family: {{Шрифти Церковнослов'янська}}; font-size: 110%;">''Кіевъ''</span>).
=== В абетках для неслов'янських мов ===
|