Космічна трилогія: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Patlatus (обговорення | внесок)
Patlatus (обговорення | внесок)
Рядок 59:
''Гнау'' - це слово давносонячною, яка означає "тварину розумну" - широковідоме визначення людини, що використовували деякі античні і середньовічні [[філософ]]и, в тому числі Сенека і Тома Аквінський. В одинадцятому розділі першого роману Ренсом запитує одного гроса (представника одного з трьох рас гнау на Малакандрі) про те, чи є Оярса гнау, на що отримує відповідь, що, можливо, Оярса і гнау, але хіба якийсь дуже інакший гнау, відмінний від інших (від людей чи марсіан), адже він не знає смерті і не має дітей.
 
Цей термін був прийнятий деякими іншими людьми, в тому числі другом Льюїса [[Джон Роналд Руел Толкін|Толкієном]], який використовував цей термін у його неопублікованій при його житті новелі {{нп|Записки поняттєвого клубу||en|The Papers Notion Club}} - відрізнитивідрізняючи ''гнау'' від істот чистого духу або духів, здатних взяти на себе тіло (яке не є необхідним для їхньої природи). Точно так же, персонаж науково-фантастичного роману [[Справа совісті]] [[Джеймс Бліш|Бліша]] запитує чи конкретний іншопланетянин є ''гнау'', що він визначає як істоту з наявною "розумною душею".
 
Останнім часом цей термін був використаний деякими [[філософ]]ами, наприклад, Томас Вайт "Чи дельфін особа?", де він запитує, чи дельфіни є особами, і якщо так, то чи можна їх вважати ''гнау'', тобто живими істотами одного і того ж рівня, що і люди.
 
=== Давносонячна мова ===