Вікіпедія:Транслітерація японської мови українською абеткою: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Addbot (обговорення | внесок)
м Bot: Migrating interwiki links, now provided by Wikidata on d:q14360534
м вікіфікація
Рядок 3:
Для транслітерації японських слів засобами української абетки в українській Вікіпедії використовується [[система Поліванова]].
 
У Вікіпедії слід використовувати '''[[ВП:АД|авторитетні]]''' (наукові, академічні) системи транслітерації мов, щоб запобігти [[Вікіпедія:Жодних оригінальних досліджень|оригінальним дослідженням]]. Для передачі японської мови українською такою авторитетною системою є '''наразі''' лише [[кирилізація японської мови|система Поліванова]], яка була розроблена для російської мови. Але це єдина кирилична система, яка використовується у більшості україномовних наукових і академічних видань України, зокрема у журналах [[Інститут сходознавства НАНімені УкраїниАгатангела Кримського|Інституту сходознавства ім. Агатангела Кримського]] НАНУ «[[Східний світСвіт (журнал)|Східний світ]]» і «Сходознавство». За цією системою передачі японської також випускається '''професійна''' перекладацька література в Україні.
 
'''Система Поліванова — наразі єдина в українському мовному просторі академічна система передачі японської мови кирилицею'''. '''Допоки''' аналогічних кириличних систем транслітерації японської в Україні не розроблено професіоналами-японістами, Вікіпедія має дотримуватися полівановської системи.