Абрикоса: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Етимологія: доповнення |
Додано джерела й посилання |
||
Рядок 32:
}}
'''Абрико́са''' (
== Етимологія ==
Слово «абрикоса» походить від {{lang-de|Abrikose}} (''>Aprikose''), яке через {{lang-fr|abricot}} й {{lang-es|albercoque}} виводять від {{lang-ar|al-birqûq}}. Варіант «абрикос» запозичений, ймовірно, через [[Росіянізм|російське посередництво]] з [[Нідерландська мова|голландської]] (''abrikoos'')<ref>{{Cite web|url = http://enc-dic.com/fasmer/Abrikos-851/|title = Этимологический словарь Фасмера|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
Слово «жерделя» — [[Турецька мова|турецького походження]], від ''zerdali'', яке вживалось щодо одного з сортів абрикос. Походить від [[Перська мова|перського]] zardali («золотий плід») —
«Мореля» походить, ймовірно, від нім. ''Marille'' ([[Австрійський варіант німецької мови|австрійський варіант]]). Подальша етимологія: {{lang-it|armellino}} < {{lang-la|pōmum Armeniacum}} («вірменський плід»)<ref>{{Cite web|url = https://en.wiktionary.org/wiki/marelica|title = marelica|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
== Походження і поширення ==
|