Мисик Василь Олександрович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Korol borys (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 53:
Після репатріації до СРСР почалося, як не дивно, поступове творче відродження поета. [[1956]] з Мисика раптом зняли всі звинувачення. [[16 жовтня]] [[1956]] ухвалою військового трибуналу Київського військового округу його реабілітували.
 
Починаючи з 1958 одна за одною виходять поетичні книжки Мисика: «Вибране» (І9581958), збірки лірики «Борозни» (1962), «Верховіття» (1963), «Чорнотроп» (1966), «Біля криниці» (1967), «Берег» (1972), «Планета» (1977), Твори в 2-х томах. Виступає В. Мисик також у жанрах оповідання й нарису: «Ґалаґанів сон» (1930), «Тисячі кілометрів», «Казахстанська магістраль» (1932), «Брянський ліс» (1978).
 
На окрему увагу заслуговує плідна перекладацька спадщина В. Мисика, за яку 1977 року поета було відзначено премією імені М. Рильського. У Мисикових інтерпретаціях українською мовою побачили світ поезії Байрона, Шекспіра, Пушкіна, Шеллі, Бернса, Лонгфелло, Кітса, Уїтмена, Гете, Гельдерліна, Беранже, Жака Превера та інших європейських авторів. Як фаховий сходознавець В. Мисик перекладав твори багатьох поетів Сходу: Рудакі (Вибране, 1962), Омара Хайяма (Рубаї, 1965), Гафіза (Лірика, 1971), Фірдоусі (З «Шах-Наме», 1975). В 1990 році видавництво [[Дніпро (видавництво)|Дніпро]] видало книгу [http://chtyvo.org.ua/authors/Mysyk/Zakhid_i_skhid_zbirka/ «Захід і схід. (Майстри поетичного перекладу)» ] яка містить зразки найкращих перекладів В. Мисика.
 
Помер Василь Мисик на сімдесят шостому році життя 3 березня 1983 року. Творчість В. Мисика досліджували в Україні В. Іванисенко, О. Тимченко, Б. Корсунська, [[Драч Іван Федорович|І. Драч]], [[Лупій Олесь Васильович|О. Лупій]], О. Шугай та ін. Ряд творів поета перекладено російською, білоруською, чеською, болгарською та іншими мовами.
Рядок 90:
 
* «Пісні та поеми» Роберта Бернса (1932).
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Berns/Poezii_zbirka/ «Вибране» Роберта Бернса] (разом із [[Лукаш Микола Олексійович|Миколою Лукашем]], 1959).
* «Вибране» Рудакі (1962).
* [http://chtyvo.org.ua/authors/O_Henry/Koroli_i_kapusta/ «Королі і капуста» О'Генрі (1962).]
* «Тимон Афінський» Вільяма Шекспіра (1964).
* «Рубаї» Омара Хайяма (1965).
* [http://chtyvo.org.ua/authors/John_Keats/Poezii_zbirka/ «Вибрані поезії» Джона Кітса (1968).]
* «Лірика» [[Гафіз|Гафіза]] (1971).
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Mysyk/Zakhid_i_skhid_zbirka/ «Захід і схід. (Майстри поетичного перекладу)» (1990).]
 
== Література ==
Рядок 113 ⟶ 115:
* [http://poetry.uazone.net/mysyk.html Вірші на Поетиці]
* [http://www.pysar.net/poet.php?poet_id=46 Вірші]
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Mysyk/ Твори Василя Мисика на сайті [[Е-бібліотека «Чтиво»]]]
 
{{ukr-bio-lit-stub}}