Пилинська Марія Михайлівна: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинути редагування 178.94.105.146 до зробленого 77.122.44.127
Movoznay (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
Рядок 12:
Перекладала з російської на українську мову твори [[Горький Максим|Максима Горького]], [[Горбатов Борис Леонтійович|Бориса Горбатова]], [[Ільф Ілля|Іллі Ільфа]] та [[Петров Євген|Євгена Петрова]], [[Серафимович Олександр|Олександра Серафимовича]], [[Фурманов Дмитро Андрійович|Дмитра Фурманова]] та ін.
 
З [[Вирган Іван Оникійович|Іваном Вирганом]] уклала «[http://stalivyrazy.org.ua/ Російсько-український словник сталих виразів]», частини якого вперше з'явилися в харківському журналі «Прапор». Проте повністю словник так і не був виданий аж долише 2000 року. Видання робили на замовлення Державного комітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України (за Національною програмою соціально значущих видань).
[[Зображення:Марія Пилинська.jpg|thumb|left|175px| '''Марія Пилинська''' <br/> ''1951 рік'']]
== Література ==