Перська мова: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Basio (обговорення | внесок) |
TeoBot (обговорення | внесок) виправлення помилки у назві за допомогою AWB |
||
Рядок 26:
== Генетична класифікація ==
Перська мова належить до південно-західної підгрупи [[іранські мови|іранської групи]] [[індоєвропейські мови|індоєвропейської мовної сім'ї]]. Найближчими родичами цієї мови є [[луро-бахтіярські діалекти]], які, можливо, розвинулися з ранньої новоперської мови (VII–VIII ст.)<ref name="lori">
== Історія ==
Рядок 38:
Давньоперська [[мова]] була поширена на південному заході [[Іран]]у в I тисячолітті до н. е.; була рідною мовою правителів Ахеменідської (Давньоперської) держави. Для письма використовувався [[клинопис]]. В той самий час розвивалася і споріднена давньоперській — [[авестійська мова]] (поч. I тис. до н. е.). Середньоперська мова (пехлеві) була продовженням давньоперської в I тисячолітті н. е.; була офіційною мовою держави [[Сасаніди|Сасанідів]].
Після завоювання [[Іран]]у арабами (VII століття н. е.) збереглася в зороастрійських громадах Ірану та в персів [[Індія|Індії]]. Для письма використовувалися варіанти арамейської графіки. Новоперська мова, відома з [[IX століття]], використовує модифіковану арабську графіку. Після ісламізації Ірану
Упродовж тисячолітньої історії новоперська мова зазнавала потужного впливу [[арабська мова|арабської]] мови (що менше помітно в класичних поетів): з арабської активно запозичувалися не тільки слова, але й продуктивні словотворчі моделі, граматичні елементи, фразеологізми та сталі формули, особливо в офіційній та науковій мовах. Навіть багато одвічних слів змінили свій фонетичний склад під арабським впливом (починаючи з самого слова fârsi, замість pârsi). У XIX столітті почалися запозичення з західноєвропейських мов (французької та англійської).
В 1930-і роки після встановлення націоналістичної ідеології шаха Реза Пехлеві була створена [[Академія]] перської мови, яка прагнула до «очищення» мови від арабізмів і західноєвропейських слів, відновлення та винаходу нових слів з перським коренем. Після зречення шаха в [[1941]] році ця діяльність зійшла нанівець. Ненадовго відновив реформи його син Мохаммед Реза-шах у 1970-і роки. Після [[Ісламська революція в Ірані|Ісламської революції]] у 1979 процес «очищення» мови припинився, арабізми і західні запозичення знову широко вживаються. У [[1990]] році створена нова Академія перської мови та літератури, що вже опублікувала 6 збірників [[неологізм]]ів<ref>
Сучасна літературна
== Поширення і діалекти ==
=== Діалекти ===
[[Файл:
Відмінності між розмовними формами перської мови безперечно існували вже в епоху становлення новоперської літературної норми, а в подальшому внаслідок політичної роздробленості та величезного простору, охопленого експансією розмовної перської, вони тільки наростали. Проте завдяки стійкості та уніфікованості писемної традиції до XIX століття регіональні відмінності в літературній мові були незначні, а локальні відмінності у розмовній мові можна простежити тільки на підставі діалектних форм, які зрідка потрапляли в літературні твори<ref name="перс">Ефимов В. Е., Расторгуева В. С., Шарова Е. Н. Персидский, таджикский, Дари//Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: западная группа, прикаспийские языки. М. 1982</ref>.
Великий масив персо-таджицьких говірок, що простягнувся від [[Перська затока|Перської затоки]] до [[Ферганська долина|Ферганської долини]] до кінця не описаний і не класифікований через слабкий розвиток діалектології в [[Іран]]і та [[Афганістан]]і та відсутність описів багатьох діалектів. Загалом він може бути розділений на '''західний фарсі''' [[Іран]]у і '''східний фарсі''', що лежить в основі [[таджицька мова|таджицької мови]] та [[дарі]], а також деякі перехідні групи<ref
* '''Діалекти західного фарсі''' поширені насамперед у центральних [[остан]]ах [[Іран]]у (в так званому «''Перському Іраку''»: [[Хамадан (остан)|Хамадан]] , [[Казвін (остан)|Казвін]], [[Меркез]] (або власне [[Ерак]]), [[Кум (остан)|Кум]], [[Тегеран (остан)|Тегеран]], [[Ісфахан (остан)|Ісфахан]], [[Керманшах (остан)|Керманшах]]). До них належить і провідний діалект Ірану — [[Тегеран]]ський.
** З південного сходу з ними межують діалекти [[Єзд (остан)|Єзду]] та [[Керман (остан)|Керману]]
** З півдня — діалекти міст [[Фарс (остан)|Фарс]] ([[Шираз]], [[Казерун]]).
** Діалекти [[Хузестан]]у та узбережжя [[Перська затока|Перської затоки]] (''Бандар'') помітно відрізняються від стандартного фарсі, наближаючись до [[луро-бахтіярські діалекти|луро-бахтіярських]]<ref name="lori"
* '''Діалекти [[Хорасан]]у''': від [[Тегеран]]у до [[Афганістан|афганського]] кордону. Перехідна група до східних варіантів фарсі, до якої також близькі діалекти ''Кухістану'' ([[Південний Хорасан]]), [[Систан]]у (кордон Ірану та Афганістану) і далі західні діалекти Афганістану: [[Герат (провінція)|Герату]] ([[фарсівани|фарсіванів]]), [[
* '''Діалекти [[таджики|таджиків]]''' поширені на сході та півночі [[Афганістан]]у (з провідним діалектом [[Кабул]]а), а також на заході [[Пакистан]]у. Далі на північ вони переходять у діалекти [[Таджикистан]]у й окремими анклавами в [[Узбекистан]]і ([[Бухара]], [[Самарканд]], [[Нурота]], [[Чуст]] та ін.)
Рядок 69:
=== Кількість носіїв ===
У сучасному [[Іран]]і перська мова — єдина офіційна мова країни<ref name="конституція">Конституція Ісламської республіки Іран, ст. 15.</ref> і головна мова навчання в закладах освіти. Всього в Ірані проживає більше 75 млн чол.<ref name="pop">{{cite web|url=http://www.amar.org.ir/default.aspx?tabid=52|title=Official Iranian Population clock|publisher=Amar.org.ir|date=|accessdate=2011-06-17|archiveurl=http://www.webcitation.org/65CSe4XRY|archivedate=2012-02-04}}</ref>, більшість з яких володіє перською принаймні як [[друга мова|другою мовою]]. [[Рідну мову|Рідною мовою]] фарсі є принаймні для половини населення країни<ref name="кількість носіїв">[https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ir.html The World Factbook — Iran]</ref>. [[перси|Персами]] (перс. فارسیزبانان «персомовні») вони називаються за мовною ознакою. Інші оцінки, що враховують асиміляцію неперських груп, сягають 63%<ref>
Як мова міжетнічного спілкування, літератури, ЗМІ та інших сфер суспільного життя, фарсі є другою мовою для представників інших народів Ірану: як [[іранські народи|іраномовних]] ([[курди|курдів]], [[лури|лурів]], [[белуджі]]в, [[мазендеранцм|мазендеранців]] тощо), так і неіраномовних ([[азербайджанці]]в, [[араби|арабів]], [[туркмени|туркменів]], [[вірмени|вірменів]] та ін.) Невеликі групи переселенців-персів, що натуралізувалися, («ірані») поширені також в країнах [[Перська затока|Перської затоки]]: [[Бахрейн]]у, [[Ірак]]у, [[Оман]]у, [[Ємен]]а, [[ОАЕ]] ([[аджам]]), а також в [[Туреччина|Туреччині]], [[Пакистан]]і, [[Афганістан]]і, [[Азербайджан]]і, [[Середня Азія|Середній Азії]] ([[середньоазіатські іранці]])<ref name="Мошкало 71">В,В, Мошкало. Персидский язык//Языки мира. Иранские языки I. Юго-западные иранские языки. М. 1997, стр.71</ref>
== Фонетика ==
[[Файл:
Перська мова має 6 голосних [[фонема|фонем]] — i, e, ä, å, o, u, 2 [[дифтонг]]и — o͡u, e͡i та 22 приголосні фонеми.
Рядок 216:
Фомування новоперської в [[Хорасан]]ському регіоні відкрило дорогу нових запозичень з інших іранських ([[согдійський мова|Согдійської]], [[Бактрійська мова|Бактрійської]]).
Основною складовою іншомовного лексичного фонду в перській мові стали запозичення з арабської — мови завойовників Сасанідського Ірану і їхньої релігії [[іслам]]у. Перші арабізми стосувалися насамперед нових політичних та релігійних реалій і входили в розмовну мову, тому зазнавали фонетичної адаптації або калькувалися (наприклад, ''amīr'' «повелитель»> '' mīr'', ''ṣalāt'' "молитва (з поклонами) «> ''namāz''). У період ранньої перської поезії [[арабізм]]ів у мові було небагато. Так в епосі [[Шахнаме]] вони зустрічаються з частотою приблизно 2,4%<ref>
З розвитком арабо-перського [[білінгвізм]]у і розширенням вжитку перської мови словниковий запас поповнився великою кількістю арабізмів. За приблизними підрахунками арабізми становлять 14% в лексиці матеріальної культури, 24% — в інтелектуальній сфері, 40% у звичайному літературному тексті. Більшість перських арабізмів потенційно можуть бути замінені питомими перськими еквівалентами, що часто й відбувається. З іншого боку, багато щоденних питомих перських слів мають „високі“ арабські еквіваленти<ref>
Інша велика складова перської лексики — [[тюркізм]]и, що проникли насамперед у лексику, пов'язану з армією, побутом, скотарським господарством<ref>
У Новий час в західну фарсі активно проникали європейські запозичення, насамперед з [[французька мова|французької]] і [[англійська мова|англійської]] мов.
Рядок 237:
Характерною особливістю перської мови в Ірані є широке використання шрифту „[[насталік]]“, який в інших країнах з арабською писемністю вважається архаїчним і вживається дуже рідко. Водночас у Ірані так само широко використовується й стандартний „[[насх]]“.
Незважаючи на існуючі розробки перської графіки на латинській основі, серйозних спроб перевести перську мову на [[латиниця|латиницю]] не проводилося ні в [[Іран]]і, ні в [[Афганістан]]і, оскільки в цих країнах сильні позиції традиційної культури і вони володіють багатою спадщиною літератури й графіки. Спеціально розроблений варіант латинської транскрипції „Юніперс“<ref>
У 1928–1939 роках [[Латинізація|латинізації]], а з 1940 р. — [[кирилізація|кирилізації]] на території [[СРСР]] зазнала [[таджицька мова]] — крайній північно-східний варіант фарсі<ref>
=== Абетка ===
Рядок 538:
| yaug || dschog || dschok || skōmma σκῶμμα || iocus || Jux || joke || жарт || skämt
|}
== Запозичення з перської в українській ==
Рядок 583 ⟶ 582:
{{InterWiki|fa||перською|}}
{{Іранські мови}}
{{Ling-stub}}▼
[[Категорія:Іранські мови]]
[[Категорія:Статті, що повинні бути
[[Категорія:Перська мова]]
▲{{Ling-stub}}
|