Інь та ян: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Shanghainese.ua перейменував сторінку з Інь і ян на Їнь і ян
Немає опису редагування
Рядок 15:
 
== Цитати ==
<blockquote>Небо - це ''ян'', а земля - ''їнь''. Весна - це ''ян'', а осень - ''їнь''. Літо - це ''ян'', а зима - ''їнь''. День - це ''ян'', а ніч - ''їнь''. Важливі держави - це ''ян'', а менші - ''їнь''. Діяльність - це ''ян'', а відсутність дії - ''їнь''. Ті, хто напружуються - це ''ян'', а ті, хто нагинаються - ''їнь''. Володар - це ''ян'', а міністри - ''їнь''. Вищі - це ''ян'', а нижчі - ''їнь''. Чоловіки - це ''ян'', [а жінки - ''їнь''. Батьки] - це ''ян'', [а сини] - ''їнь''. Старші брати - це ''ян'', а молодші - ''їнь''. Люди із широким світоглядом - це ''ян'', а обмежені - ''їнь''. Одруження та народження сниівсинів - це ''ян'', а помирання - ''їнь''. Контролювання інших - це ''ян'', а підкорення контролю - ''їнь''. Гості - це ''ян'', а хозяї - ''їнь''. Пани - це ''ян'', а холопи - - ''їнь''. Розмова - це ''ян'', а тиша - ''їнь''. Подання - це ''ян'', а отримання - ''їнь''.<ref>З текстів [[Мавандуй]]: D.S. Yates, "The yin-yang texts from Yinqueshan: an introduction and partial reconstruction, with notes on their significance in relation to Huang-Lao daoism." ''Early China'', 19 (1994), pp. 75-144 [http://www.jstor.org/discover/10.2307/23351489?uid=3738240&uid=2134&uid=367079791&uid=2129&uid=2&uid=70&uid=3&uid=367079781&uid=60&sid=21103564198401], стор.90. У квадратних дужках - текст, що реконструйовано у місцях ушкоджень манускріпту.</ref></blockquote>
 
== Цікаві факти ==