Гімн Фіджі: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 44:
== Переклад українською ==
О Боже націй, даруй благословення островам Фіджі,
 
Коли ми стоїмо в єдності під величавим блакитним прапором.
 
І ми завжди будемо вшановувати і захищати справу свободи,
 
Рухайтеся вперед разом,
 
Господи, благослови Фіджі!
 
Для Фіджі, вічного Фіджі, давайте кричати з гордістю,
 
Для Фіджі, вічного Фіджі, його ім'я вітати повсюдно,
 
Земля свободи, надії і слави, яка переживе все, що б не трапилося.
 
Нехай Господь благословить Фіджі назавжди!
 
 
О Боже націй, даруй благословення островам Фіджі,
 
Берегах золотистого піску і сонячних променів, щастя і пісень.
 
Єдині, ми люди Фіджі, відомість і слава назавжди
 
Рухайтеся вперед разом, Боже, благослови Фіджі.