Обговорення Вікіпедії:Правила і настанови: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 220:
:::::: Наголос як графічний символ позначає фонетичне явище. Наприклад, в японській мові немає наголосу, натомість є тонізація. Проте, коли слово ひろしま стає українською Хіросі́мою, воно підпорядковується українським мовним законам (без лапок): воно починає відмінюватися, воно належить до якогось роду, у нього з’являється наголос. Це все до того пишу, що немає значення, з якої мови запозичене слово, якщо воно вживається в українській мові, у нього мусить бути наголос. А звідки українцям знати, наприклад, що в польській, чи чеській, чи французькій мові наголошувати треба так чи інакше? --[[Користувач:MaryankoD|MaryankoD]] ([[Обговорення користувача:MaryankoD|обговорення]]) 19:48, 3 квітня 2013 (UTC)
Навіть якщо група противників наголосу (серед яких і я) виграє, через якийсь час консенсус може знову схилитись в сторону наголосу. І що тоді робити?--[[Користувач:Kusluj|Kusluj]] ([[Обговорення користувача:Kusluj|обговорення]]) 13:51, 3 квітня 2013 (UTC)
:Не міняти ж кожен раз правила. Ті, хто приходять, будуть підлаштовуватися під існуючі правила.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 14:14, 4 квітня 2013 (UTC)
 
Геть не розумію, чим вам не вгодив наголос. Місця не займає, поставити не важко, очі не ріже. Якщо ви кажете, що є Вікісловник, — так що, будемо ставляти посилання на словник у статтях? <br/>Я категорично '''ЗА''' наголос, і не єдина така. -- [[Користувач:Ата|<span style="color:SteelBlue">Ата</span>]] <sup>[[Обговорення користувача:Ата|'''<span style="color:#80A0FF">'''(обг.)'''</span>''']]</sup> 14:43, 3 квітня 2013 (UTC)
:+1 --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 14:47, 3 квітня 2013 (UTC)
Повернутися на сторінку проєкту «Правила і настанови».