Університет ім. Карла фон Осецького
Університет ім. Карла фон Осецького — державний університет в м. Ольденбург (Нижня Саксонія, Німеччина).
Університет ім. Карла фон Осецького | |
---|---|
53°08′52″ пн. ш. 8°10′56″ сх. д. / 53.147778° пн. ш. 8.182222° сх. д. | |
Тип | громадський університет |
Країна | Німеччина |
Засновано | 1973 |
Студентів | 15 899[1] |
Співробітників | ▲2742 осіб (1 грудня 2019)[1] |
Членство у | |
Складається з | Library and Information System Oldenburg Universityd |
Випускники | Category:University of Oldenburg alumni |
Сайт | uol.de(нім.) |
Carl von Ossietzky Universität Oldenburg у Вікісховищі |
Заснований у 1973 р. З 1991 р. носить ім'я німецького публіциста, антифашиста, лауреата Нобелівської премії миру (1935) Карла фон Осецького.
У структурі університету шість факультетів[8]:
- І — освітні та соціальні науки
- ІІ — інформатика, економіка і право
- III — мовознавство і культурологія
- IV — гуманітарні і суспільні науки
- V — математика і природничі науки
- VI — медицина та науки про здоров'я
В університеті навчається понад 15000 студентів і працює понад 2500 співробітників.
Університет займає активну проукраїнську позицію[9], підтримує українських науковців і студентів.
Україністика в Ольденбурзькому університеті
ред.Українську мову викладають в інституті славістики як додаткову слов'янську мову[10]. Курси української мови було запроваджено з ініціативи проф. Ґерда Гентшеля на початку 2000-х років. Лекторами з української мови у різні роки були Світлана Адаменко, Олеся Палінська, Леся Кочубей, Марія Братусь, Олена Смолянінова-Каро.
Також в інституті славістики проводять дослідницькі проекти під керівництвом проф. Ґ. Гентшеля, пов'язані з україністикою, зокрема:
- Морфологічна нерегулярність в «актуальних» контактних ідіомах північнослов'янських мов[11] (2009—2014, науковий співробітник — д-р Томас Менцель)
- Мандрівні слова: шлях німецьких запозичень через польську до східнослов'янських мов[12] (2013—2016, Забіне Андерс-Марновскі, д-р Святлана Теш, д-р Петер Майєр)
- Варіативність і стабільність у змішаному субстандарті: суржик[13] (2014—2019, д-р Анастасія Райс, д-р Олеся Палінська)
- Гібридизація з двох сторін: українсько-російське і російсько-українське змішування кодів у контексті (соціо)лінгвістичної ситуації на півдні України вздовж узбережжя Чорного моря[14] (з 2019, д-р Олеся Палінська).
В рамках проектів Інститут славістики співпрацює з низкою наукових інституцій в Україні, зокрема Інститутом мовознавства ім. О.О. Потебні, Інститутом українознавства ім. Крип'якевича, Львівським національним університетом ім. І. Франка.
Студенти і співробітники українського походження беруть активну участь у проведенні щорічного міжкультурного фестивалю «Internationaler Sommerfest», де представляють українську кухню та музичну культуру.
Примітки
ред.- ↑ а б https://uol.de/zahlen-fakten
- ↑ а б в https://www.hrk.de/mitglieder/mitgliedshochschulen/universitaeten-technische-hochschulen/
- ↑ https://www.dfn.de/verein/mv/mitglieder/
- ↑ https://www.adh.de/ueber-uns/mitgliedshochschulen.html
- ↑ https://eua.eu/about/member-directory.html
- ↑ https://idw-online.de/de/institution24
- ↑ https://www.nfdi.de/verein/#mitglieder
- ↑ https://uol.de/fakultaeten
- ↑ https://uol.de/ukraine
- ↑ https://uol.de/slavistik/studium/sprachpraxis
- ↑ https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/drittmittelprojekte/morphologische-irregularitaeten
- ↑ https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/drittmittelprojekte/woerter-auf-wanderschaft
- ↑ https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/drittmittelprojekte/variabilitaet-und-stabilitaet-im-gemischten-substandard-surzyk
- ↑ https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/hybridisierung-von-zwei-seiten