Ой питалася княжа корона
«Ой, питалася княжа корона» («Гой, питалася княжа корона») — українська авторська колядка. Приклад вдалого поєднання народних слів і яскравої музики сучасного композитора Ганни Гаврилець.
Виконання
ред.Колядка увійшла до альбомів Ніни Матвієнко «Золотий камінь посіємо[1], львівського октету «Орфей» «Українські духовні та різдвяні пісні»[2], камерного хору «Київ» «Український свят вечір (Ukrainian Christmas Eve)»[3], альбому різдвяних співів «С нами Бог!»[4].
Ця пісня також включена до репертуару Хору хлопчиків та юнаків Державної академічної чоловічої хорової капели України ім. Л. Ревуцького[5], Заслуженої хорової капели «Боян» ім. Євгена Вахняка[6].
Текст
ред.- Ой, питалася княжа корона,
- Чи є в державі такая жона,
- Такая жона, як наша панна,
- Як наша панна - вельможна краля!
(останні два рядки - двічі)
- Ой, а в її дворі щодень собори,
- Державовладдя три ради радять.
- Ой, перша рада за виногради:
- Де їх садити, вина мостити?
- Другу радочку - за колядочку:
- Чим їх приймати, обдарувати?
- А третю раду - за її чада,
- Як їх сдружати й навчати.
- Синів оженю з царівночками,
- А дочок віддам державним панам,
- А дочок віддам державним панам,
- А на сім слові будьмо здорові!
- Будьмо здорові! Будьмо здорові![7]
Див. також
ред.Примітки
ред.- ↑ Ніна Матвієнко. Золотий камінь посіємо (2CD). Звичайне видання.
- ↑ Дискографія чоловічого вокального октету «Орфей». Архів оригіналу за 10 травня 2010. Процитовано 13 січня 2011.
- ↑ Ukrainian Christmas Eve. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 13 січня 2011.
- ↑ С нами Бог![недоступне посилання з квітня 2019]
- ↑ Репертуар Хору хлопчиків та юнаків. Архів оригіналу за 19 червня 2010. Процитовано 13 січня 2011.
- ↑ Репертуар Заслуженої хорової капели «Боян» ім. Євгена Вахняка
- ↑ Гой питалася княжа корона