Обговорення користувача:Volodhulk/Pontifex (23.10.2007—24.10.2007)
- Повний архів: Обговорення користувача:Volodhulk/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення користувача:Volodhulk
Pontifex
ред.Після Іннокентія III, будь ласка, ставте у шаблон про пап герб.--'Amadeus-Alex' 19:21, 23 жовтня 2007 (UTC)
- До речі, Іннокентій чи Інокентій. У шаблоні зустрічається повсюдно з подвоєнням, а у реальності Інокентій Третій з одним н --Tomahiv 19:23, 23 жовтня 2007 (UTC)
- А подвоєння в оригінальних іменах тепер зовсім не використовується?--'Amadeus-Alex' 19:33, 23 жовтня 2007 (UTC)
- У власних назвах залишаються подвоєння: Калькутта, Брюссель, Маннергейм тощо --Tomahiv 19:43, 23 жовтня 2007 (UTC)
- Але не іменах?--'Amadeus-Alex' 19:46, 23 жовтня 2007 (UTC)
- У власних назвах залишаються подвоєння: Калькутта, Брюссель, Маннергейм тощо --Tomahiv 19:43, 23 жовтня 2007 (UTC)
- А подвоєння в оригінальних іменах тепер зовсім не використовується?--'Amadeus-Alex' 19:33, 23 жовтня 2007 (UTC)
- До речі, Іннокентій чи Інокентій. У шаблоні зустрічається повсюдно з подвоєнням, а у реальності Інокентій Третій з одним н --Tomahiv 19:23, 23 жовтня 2007 (UTC)
Я теж вважаю, що не потрібно писати з подвоєнням приголосних, проте я використовую раніше створений шаблон. Існує ще багато питань щодо імен пап Римських. Наприклад, Бенедикт або Венедикт? Чому ми пишемо латинізоване Іоанн, а не Іван, тоді як вживаємо українізоване Олександр, а не Александр? Складається враження, що автор шаблона про пап Римських використав російський його варіант. Volodhulk 18:22? 24 жовтня 2007 (UTC)
- звісно, що використали. Але справляти імена слід й у шаблоні.--A® 17:33, 24 жовтня 2007 (UTC)
- Тоді, мабуть, треба вирішити цю проблему дещо пізніше.-- Volodhulk 17:35, 24 жовтня (UTC)
- Ну з Бенедиктом-це проблема впливу грецької і латини. Обидва варіанти правильні, але ім'я
- Тоді, мабуть, треба вирішити цю проблему дещо пізніше.-- Volodhulk 17:35, 24 жовтня (UTC)
- звісно, що використали. Але справляти імена слід й у шаблоні.--A® 17:33, 24 жовтня 2007 (UTC)
латинське, тому я вважаю, що краще писати з Б (тим більш, що передачі самих грецьких звуків є дві різні системи). Щодо Івана/Іоанна, то моя думка така, що краще другий варіант (незважаючи на написання імені покійного папи). Ну а щодо Інокентія/Іннокентія-то особисто мені всеодно.:)--'Amadeus-Alex' 19:26, 24 жовтня 2007 (UTC)