Обговорення користувача:Q13/Про перейменування статей (30.09.2011—04.10.2011)

Повний архів: Обговорення_користувача:Q13/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Q13

Про перейменування статей ред.

Шановний! Для чого Ви псуєте назви статей? Ви вже змінюєте назву другої моєї статті. В перший раз я змирився. А зараз я категорично не згоден. Стаття стосується події, яка має міжнародний розголос, а Ви її компроментуєте. І при цьому не радитесь з автором. Невже Ви вважаєте, що автор настільки недолугий, що не здатен справитись з найменуванням статті. Назва статті повинна давати максимум інформації про її зміст, а не відлякувати абракадаброю. --ЯГВ 18:01, 30 вересня 2011 (UTC)Відповісти

Назва має бути за можливості найкоротшою, але достатньою для однозначної ідентифікації теми статті. В назві не потрібно давати означення терміну, для цього є шапка статті. Уточнення має бути лише в тих випадках, коли термін має різні значення (наприклад, Червона рута (фестиваль) і Червона рута (фільм)). Тому я перейменував ті ваші статті, що не відповідали цьому правилу.
  • Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ — некоректна назва з двох причин: непотрібне означення (Міжнародний поетичний фестиваль), нелогічні великі літери (це не абревіатура).
  • Те саме стосується статті Всеукраїнський фестиваль-конкурс козацької пісні «Байда». Що головне в цій назві? — Байда. Оскільки Байда — ім'я, а фестиваль названо за цим іменем, то слід дати уточнення — Байда (фестиваль).
  • Видавничий дім "Букрек": назва видавництва — Букрек, іншого поняття з такою назвою не існує, тому уточнення видавничий дім є зайвим.--Q13 23:26, 30 вересня 2011 (UTC)Відповісти
  • Премія імені Кузьми Галкіна в галузі літератури і мистецтваПремія імені Кузьми Галкіна (тому що цю премію вручають лише в галузі літератури і мистецтва — на відміну від, скажімо, Нобелівської премії).--Q13 23:38, 30 вересня 2011 (UTC)Відповісти
Натомість статтю Буковинське віче (газета) ви назвали правильно (неправильно було б Газета "Буковинське віче" чи Незалежний тижневик "Буковинське віче" — ці означення слід подати в першому реченні/абзаці статті.)--Q13 23:42, 30 вересня 2011 (UTC)Відповісти
)Моя точка зору:

«Назва має бути за можливості найкоротшою, але достатньою для однозначної ідентифікації теми статті.»
«Достатньою для кого?» – для читача?

Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ — некоректна назва з двох причин: непотрібне означення (Міжнародний поетичний фестиваль), нелогічні великі літери (це не абревіатура).
З первинної назви читач розуміє, що мова йде: 1 – п
ро фестиваль; 2- про міжнародний; 3 – про поетичний.
А яку інформацію читач одержить з обрубка MERIDIAN CZERNOWITZ.
І потім, назва статті – це не назва автора статті, а назва фестивалю.

Те саме стосується статті Всеукраїнський фестиваль-конкурс козацької пісні «Байда». Що головне в цій назві? — Байда. Оскільки Байда — ім'я, а фестиваль названо за цим іменем, то слід дати уточнення — Байда (фестиваль).
В цьому випадку можна сказати те саме, що і в першому:
З первинної назви зрозуміло, що фестиваль всеукраїнський, що конкурс, що пісні, що козацької.
І, потім, це офіційна назва фестивалю.
А з Вашої назви що можна зрозуміти?

«Видавничий дім "Букрек": назва видавництва — Букрек, іншого поняття з такою назвою не існує, тому уточнення видавничий дім є зайвим»
«Видавничий дім "Букрек" – це текст із логотипу видавництва. Ця назва може ще і не табульована, але так себе називають більш крупні видавництва в яких є ще й інші виробництва (типографія і т.п.)
Приклади:

  • Видавни́че Товари́ство “Сіверя́нська д́умка”
  • ТОВ «Схі́дний видавни́чий дім»
  • Видавни́чий дім «Прива́тна газе́та»
  • Київський медіа-холдинг
  • «Воля» Видавнича компанія (Київ)


Премія імені Кузьми Галкіна в галузі літератури і мистецтва → Премія імені Кузьми Галкіна (тому що цю премію вручають лише в галузі літератури і мистецтва — на відміну від, скажімо, Нобелівської премії)

Таким чином, погодитись з перейменуваннями не можу! --ЯГВ 12:49, 2 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Я розумію вашу позицію. Звісно, вона має логіку, проте зауважте таке:
  • Назва має бути такою, аби уникнути двозначності, а не давати визначення поняття (такого принципу дотримуються, певно, всі енциклопедії у світі).
  • Коротка назва не зіб'є читача з пантелику, бо:
1. Якщо він введе повну назву в пошуковій системі, то статтю буде знайдено завдяки наявності цієї повної назви в шапці статті.
2. Якщо він введе повну назву у вікні пошуку вікіпедії, то там "відгукнеться" стаття-перенаправлення (яка виникає при перейменуванні статті і яку можна створити окремо).--Q13 23:23, 2 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
    • Шановний! При побіжному знайомстві я бачу, що Ви не дурна людина і сумлінний "чиновник" Вікіпедії. Но мислите Ви прямолінійно. І, я бачу, Вас не переконаю (і,взагалі, приходить думка покинути цю справу), а тому хай все залишається - крім однієї статті. Події мають широкий розголос в певної аудиторії, а тому я тимчасово знімаю цю статтю (або можете її вилучити взагалі) і буду думати, як вийти з цього положення. --ЯГВ 19:29, 4 жовтня 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Q13/Про перейменування статей (30.09.2011—04.10.2011)».