Обговорення користувача:Oleksii0/Антоцеротовидні vs Роголистникові (20.08.2009—21.08.2009)

Повний архів: Обговорення_користувача:Oleksii0/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Oleksii0

Антоцеротовидні vs Роголистникові

ред.

Збирався написати статтю про Anthocerotophyta, під назвою Антоцеротовидні, але знайшов, що вже використовується інша назва - Роголистникові. Поки що не знайшов де б використовувалася така назва в українській біологічній літературі. Якщо ви не маєте якихось аргументів стосовно збереження такої назви, я б почав робити статтю під назвою Антоцеротовидні (або Антоцеротопсиди). Така назва використовується в підручнику Нечитайло В.А., Кучерява Л.Ф. Ботаніка. Вищі рослини. - Київ: Фітосоціоцентр. - 2001. - 432 с.

Дивіться наприклад ст. 129-130. Adept 17:01, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти

Дякую, що ви спершу обговорили питання. Можете писати під назвою «Антоцеротовидні», лише виправте посилання зі всіх статей, що посилаються на «Роголистникові». Я не можу подивитися сторінки книги, якої в мене немає, але вірю вам що там так. Я не проти, використовуйте під такою назвою. Оскільки сучасної україномовної літератури я не мав, а часто її просто не існує, назва була просто перекладена з російської дослівно. Оскільки джерело є і конфліктів з іншими джерелами немає, краще ним і користуватися.—Oleksii0 14:21, 20 серпня 2009 (UTC) P.S. Ви не знаєте, де можна придбати цей підручник або подібні?--Oleksii0 14:32, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Виправлення посилань не є конче необхідним: зі статті Роголистникові можно створити перенаправлення на Антоцеротовидні і все корректно працюватиме. --Olvin 16:08, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Так то воно так, але бажано, щоб назви були однаковими, щоб не заплутати читача.--Oleksii0 16:09, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Це буде помилкою. Дивіться нижче Adept 1922, 20 серпня 2009 (UTC)
Тираж лише 500 екземплярів, а купував я її в приміщенні біологічного факультету КДУ ім. Шевченка, і не знаю чи продаються вони там зараз. Тоді ж взяв і Костіков І.Ю., Джаган В. В., Демченко Е. М., Бойко О. А., Бойко В. Р., Романенко П. О. Ботаніка. Водорості та гриби. — Київ, 2004.(хороша книжка з жахливою систематикою). Де взяти зараз, не уявляю, але чув, що вони скоро можуть з'явитися на Гігапедії. Нажаль, велика кількість людей не поважає авторських прав:(
Назва в даному випадку важлива, і ваша відповідь є доказом її важливості. Дуже часто люди плутають Антоцеротовидні (ru:Антоцеротовидные, en:Anthocerotophyta) з Роголистниковими (ru:Роголистниковые, en:Ceratophyllum), як зараз зробили і ви. Причини, звичайно, зрозумілі:) Adept 19:20, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Але навіть такий переклад Роголистниковые → Роголистникові був би неправильним. Українською це Куширові. Adept 19:30, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Не розумію вас. Які саме причини зрозумілі? Як можна переплутати настільки різні рослини? Я вже не пам'ятаю джерела, звідки я взям термін "роголистниковые" для «мохів» (точніше несудинних рослин), але очевидно була омонімія. Тому і Куширові є перекладом назви таксону квіткових рослин, а не «мохів», і тому в принципі логічно було б перекласти інший таксон незалежно. У будь-якому випадку, бачу, ви погоджуєтеть щодо необхідності виправлення назви у всіх статтях, бо направлені вони саме на несудинні рослини. --Oleksii0 16:46, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Не розумію чого ви не розумієте. Люди плутають не рослини, звичайно ж, їх важко сплутати:) Плутають саме назви.
Я завжди знав ці рослини як hornworts, і коли довелося перекладати їх назву на українську, не маючи під рукою української літератури відповідного спрямування, і смутно пам'ятаючи що є така рослина роголистник, так дослівно і переклав. Вказали мені на мою помилку нескоро, вже коли такий переклад закріпився в мене. І кушир я знав на той час, але чомусь сплуталися в голові англійська, російська та українська. Ось чому я вирішив що причини плутання у цих назвах зрозумілі - результат багатомовності, чи може міжмовної омонімії - не уявляю як це правильно назвати.
Де ви могли взяти назву Роголистниковые для "мохів" - не уявляю. На всяк випадок переглянув "Жизнь растений" 4 том (Антоцеротовые или Антоцеротопсиды) та перекладну "Современную ботанику" Райвен-Эверт-Акхорн ("класс Anthocerotae", без російської назви, але рослина Anthoceros так і є - "антоцерос").
І до речі в укрвікі з шести значень слова "Роголистникові" одне було стосовно Ceratophyllales і п'ять стосовно Anthocerotophyta. Таки ці назви очевидно плутають.
Відповідаю так детально, бо, мені примарилася у вашій реакції якась агресія:) Все що знайшов я вже виправив. Adept 20:56, 20 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Я не намагався бути агресивним, визнаю свою помилку з оригінальною назвою. Решта посилань, здається, були кумулятивним ефектом — існуючі статті були довідником для написання нових.—Oleksii0 04:55, 21 серпня 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Oleksii0/Антоцеротовидні vs Роголистникові (20.08.2009—21.08.2009)».