Обговорення користувача:Krystofer/Відкіт (08.04.2011—09.04.2011)

Найсвіжіший коментар: Krystofer у темі «Відкіт» 13 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Krystofer/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Krystofer

Відкіт

ред.

Користувач зробив правку[1], я її відредагував[2]. На якій підставі ви без єдиного обґрунтування з rollback'ом відкотили мою правку? --Gleb Borisov 22:14, 8 квітня 2011 (UTC)Відповісти

Вітаю! На тій підставі що грецьке написання слова «Росія» не має відношення до статті «Київська Русь», а грецький переклад слова «Русь» - має. --Krystofer 22:40, 8 квітня 2011 (UTC)Відповісти
У тому й справа, що має. Давню Русь називали у візантійських джерелах як Ῥωσ(σ)ία вже з середини Х століття. Це необхідно повернути до статті. --Gleb Borisov 22:47, 8 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Можете навести авторитетні джерела?--Krystofer 23:12, 8 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Наприклад: Соловьев Александр Васильевич. Византийское имя России. // Византийский временник, 1957, вып. 12, C. 134–155, починаючи від сюди. Я вже на іншій сторінці цитував Етимологічний словник української мови: «росіяни, [..] — похідне утворення від назм Росія, ст. Росия, яка почала вживатися з XV—XVI ст. як звуковий варіант давнішої форми Русь під впливом грецького написання Ῥωσία, що вперше з'являється в середині X ст. у Костянтина Багрянородного.» --Gleb Borisov 23:42, 8 квітня 2011 (UTC)Відповісти
У Вашому ж посиланні пише також що той же Констянтин Багрянородний, патрірх Фотій, Містик, Логофет і Феофан називали Русь - Ῥωσ. --Krystofer 00:20, 9 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Читаємо далі: «Наконец, у него впервые появляется имя Ῥωσία1, на котором следует отснановиться.» Далі в праці є багато прикладів. Це тільки одна сторінка. —Gleb Borisov 00:40, 9 квітня 2011 (UTC)Відповісти
То зрозуміло, але тут виходить що 5 літописців називали Русь - Ῥωσ і один Ῥωσία. Здається тут варто знати як все-таки було більш вживано і коли. Можливо у Вас є така інформація? --Krystofer 12:01, 9 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Це не так. Ви прочитали тільки одну сторінку праці. Читаємо далі: «Страна называется Ῥωσία: после Константина это имя встречается у Кедрина (II, 372, 478), у Зонары (II, 210, 214) и Григоры (I, 114, 516, 518) и в официальных актах. Русский митрополит всегда называется Ῥωσίας: такова уже подпись митрополита Феопемпта на синодском акте 1039 г.25 В списках епархий мы найдем это имя на 60-м месте.» Ῥως (Рос) як початкова грецька назва Русі може залишитись на початку, але далі безумовно треба додати й Ῥωσία (Росіа). --Gleb Borisov 16:49, 9 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Згоден з таки варіантом. --Krystofer 17:18, 9 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Krystofer/Відкіт (08.04.2011—09.04.2011)».