Обговорення користувача:Kagor/Зрази (05.02.2009—14.08.2009)

Найсвіжіший коментар: 195.62.14.150 у темі «Зрази» 14 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Kagor/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Kagor

Зрази

ред.

Те, що Ви були коком, не означає, що Ви Бог у кулінарії. Мова саме про українські зрази, а ніякі не картопляники. У самій статті неведено посилання-джерела (в т.ч. і з поданим рецептом). Тепер уже не вигадуйте Ви. Ви що не в Україні живете ? Якщо так, вийдіть на вулицю і спитайте в 10 людей на власний вибір, краще, звичайно, жінок, зрази — це картопляна чи м'ясна (рулетики) страва. Я чекатиму на Вашу відповідь, в т.ч. і з результатами опитування, на обгворенні своєї створніки... Ще раз, «зійдіть» на землю, бажано українську... З повагою. --Ігор з Києва 10:35, 5 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Кулінарію ще ніхто не відміняв, і не мені та не Вам тлумачити її на свій розсуд, тому 'прошу і надалі посилатися на певні джерела, а не на вулицю
Зрази - котлета з меленого м'яса із різноманітною начинкою, а те що Ви називаєте зразами - є картопляники.
З повагою (бувший кок; також Ігор, але з С. Борщагівки)--Kagor 10:46, 5 лютого 2009 (UTC)Відповісти
ЗРАЗИ, -ів, мн., кул. М'ясні або картопляні котлети з начинкою. Можу сфотогорфувати у Києві зрази з картоплі, чи привести купу посилань на кулінарні сайти з картопляними зразами (Ви це самі можете зробити, Google усім доступний) --Ілля 13:33, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Я ще раз повторюю, "на паркані було написано", читайте учбові та наукові посібники з кулінарії, це нічого спільного не має - тільки аналогія, оболонка з фаршем всередині--Kagor 13:41, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти

ви впевнені що в усіх мовах і в усіх народів слова мають те саме значення? що слово не може мати два значення? Наприклад слова «учбовий» в правильній українській мові немає, як і слова «учба», є навчальний і навчання --Ілля 13:47, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти
це вже від злості помилки (русизм):)--Kagor 13:51, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти
це не паркан — Проект СЛОВНИК.НЕТ базується на 2-ому виданні ВТС СУМ / Голов. ред. В.Т.Бусел, редактори-лексикографи: В.Т.Бусел, М.Д.Василега-Дерибас, О.В.Дмитрієв, Г.В.Латник, Г.В.Степенко. - К.: Ірпінь: ВТФ "Перун", 2005 --Ілля 13:51, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти
правда вже знайшов критику цього словника --Ілля 13:57, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Шановні, а невже не можна в статті навести різні значення терміна? Воно б і зняло всі проблеми. --Shao 13:54, 7 лютого 2009 (UTC) Значення терміну одне, а ось чужі помилки не треба тиражувати у вікі--Kagor 14:05, 7 лютого 2009 (UTC)Відповісти

  • Історично, котлета — це кавалок м'яса, засмажений на реберці; зрази — м'ясна рулетна страва; борщ — страва з капустою та буряком. Проте я готую мелені котлети без кісток, картопляники та борщ без буряку, але з томатами. Стосовно кудись вийти. Вийдіть до нас на вулицю і Ви взнаєте, що «баклажан» — томат, а «синенькі» то баклажани. --Dim Grits 08:47, 14 серпня 2009 (UTC)Відповісти

Ніколи не чув? щоб під словом баклажан називали томат. Чи не на привозі Ви це почули? 195.62.14.150 09:00, 14 серпня 2009 (UTC)Відповісти

Повернутися на сторінку користувача «Kagor/Зрази (05.02.2009—14.08.2009)».