Обговорення користувача:Hrystiv/Лос-Анджелес (18.02.2009—18.02.2009)

Найсвіжіший коментар: Ahonc у темі «Лос-Анджелес» 15 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Hrystiv/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Hrystiv

Лос-Анджелес ред.

Навіщо ви відкинули оце.

ЧИм вам «експедиція» не подобалась?--Анатолій (обг.) 22:05, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Лос-Анджелес п«ишеться з літерою д (див. оофографічний словник, посилання вище).--Анатолій (обг.) 21:57, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Лос-Анжелес пишеться також без "д". Можливо за словниковим "Лос-Анджелес" слід зробити категорії.--Hrystiv 22:00, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

То помилка. правильно з літерою д.--Анатолій (обг.) 22:07, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Ви допустили помилку у експедиції.

Я допустив помилку? Це у вас написано «експедійії», а я виправив.--Анатолій (обг.) 22:25, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Мої вибачення.--Hrystiv 22:26, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Ну от, а ви відкочуєте. Я ж нічого поганого не запропоную. Також правильно писати передмістя Лос-Ан(д)желеса, а не Лос-Ан(д)желесу (бо в родовому відмінку від наз міст чоловічого роду пишеться -а,-я).--Анатолій (обг.) 22:31, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти
Лос-А́нджелес – іменник чоловічого роду [[1]] Сашко Копитчак 22:15, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Обов'язково чоловічого.

Округ наз. Оріндж [ɔrɪnʤ].--Анатолій (обг.) 22:41, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Адміністративна одиниця в США наз. округ, а не округа, округа — то в УРСР було. А orange англійці вимовляють як [ˈɒ.ɹɪndʒ], американці — [ˈɔɹ.əndʒ], [ˈɑɹ.əndʒ] (див. wikt:en:orange). Тому Оріндж або Орендж, але не Орандж.--Анатолій (обг.) 23:01, 18 лютого 2009 (UTC)Відповісти

Повернутися на сторінку користувача «Hrystiv/Лос-Анджелес (18.02.2009—18.02.2009)».