Обговорення користувача:Friend/Про футбол (21.03.2009—21.03.2009)

Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Про футбол» 15 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Friend/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Friend

Про футбол

ред.
  • Нема за що! хотів би обговорити написання прізвища Брандао чи Брандау..мені здається що перший варіант,бразильский..

доречі,треба вдосконалити статтю про Марсель,та додати хочаб стаби на ішні французькі команди.. мені потрібен шаблон для Ренна..

  1. Та Марсель надто видатної історії (як і «Ліон», наприклад) не має. Але безсумнівно слід розписати всі досягнення 1990-х—2000-х рр.
  2. Щодо бразильських власних назв, то навіть у самій Бразилії в різних реґіонах вимовляють по-різному. В Українській Вікіпедії так і не виробився єдиний стандарт. Я, особисто, пишу кінцеве «у» («ю») (Сан-Паулу, Брандау, Ілсінью), як португальці, але не шиплю в букві s («Сантус», Крістіану і т.д.). P.S. Ставте, будь ласка, після своїх коментарів підпис — так прийнято. --Friend 12:46, 21 березня 2009 (UTC)Відповісти
  • дякую ;) щойно перекладав гравців Бордо..
бразилець Jussiê в мене записаний як Жуссі, правильно?? як транскрибувати Parfait Mandanda.. Парфе? --AnatolyPm 13:29, 21 березня 2009 (UTC)Відповісти
  • прошу віднести нещодавно створенні шаблони Ліона,ПСЖ та Бордо до категорії шаблонів для зручності.. :)

все-таки здаєтьяс треба Жуссіе..хм --AnatolyPm 18:01, 21 березня 2009 (UTC)Відповісти

Повернутися на сторінку користувача «Friend/Про футбол (21.03.2009—21.03.2009)».