Обговорення користувача:Babizhet/Подвижнику римських церков (11.12.2009—11.12.2009)

Повний архів: Обговорення_користувача:Babizhet/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Babizhet

Подвижнику римських церков ред.

... мої найщиріші вітання й респект. Назва останньої статті - Санті Апостолі... Згодні ? А може взагалі Церква Святих Апостолів (Рим) ?.. До речі, чи Ви не проти ще (зовсім трошки) побути «єгиптоманом» ? --IgorT 20:42, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Єгипет завжди цікавий (як і Рим!). Тому з задоволенням щось допишу. З власними назвами взагалі і церков зокрема є в мене дилема: або перекладати на нашу мову адаптуючи назви, або робити лише перенесення назви (транскрипцію). Як правильно? Наприклад Сан Бартоломео було би українською правильно назвати святого Варфоломія, але як видно з інших мов то залишається італійська назва. Був би вдячний як би хтось просвітив. --Babizhet 20:54, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Тільки почни питати ?! Набіжить стадо радників, влаштують дебати, ще й закінчать голосуванням ;-). Роби як робиш — за італйською назвою - просто, може, в самій статті я б робив так Сан Бартоломео (італ. San Bartolomeo, Святого Варфоломія) — ... ну і далі... Чекатиму на «твій Єгипет». З повагою, --IgorT 21:14, 11 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Babizhet/Подвижнику римських церков (11.12.2009—11.12.2009)».