Обговорення користувача:Alex K/Типу про війну )) (09.03.2012—10.03.2012)

Повний архів: Обговорення_користувача:Alex K/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Alex K

Типу про війну )) ред.

Алексе, із усією повагою до Вас.., ну але або я зовсім тупий, або щось тут не так. Нащо на укр. джерела ставити шаблон, що вони укр. мовою?? Що вони дають? Поясни, будь ласка. Уніфікація... - це типу, щоб було або для краси чи як? --ДмитрОст 10:16, 9 березня 2012 (UTC)Відповісти

  • Так. На майбутнє, прошу вітатися і звертатися на Ви. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 (обговорення) 07:02, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
    •  . Поздоровкалися ми з вами в обговоренні статті, а щодо ви, то ми з вами добре знаємо одного одного, щоб удавати офіційність. Щодо правок, то грайте собі так, як вам заманеться... Просто вкотре переконуюся в непослідовності та певній хаотичності роботи у Вікіпедії (якщо не сказати абсурдності)... --ДмитрОст 08:51, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
      • Привітання — це прояв поваги до співрозмовника, звертання, аби вас почули. Мені щиро вас шкода, якщо ви це сприймаєте як якусь зайву "офіційність".
      • Ніякої непослідовності і хаотичності немає. Є мовні шаблони, які проставляються біля джерел. Якщо є рос., англ. то повинно бути і укр. Це елемент оформлення. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 (обговорення) 08:57, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
        • Я не заперечую, хай будуть, але про інші мови. Я не розумію, навіщо аналогічний ставити щодо українських джерел? А щодо непослідовності, то в одних статтях ви ставите шаблон (укр.), в інших ні, проте мені те байдуже... Мені щиро вас шкода — Боже, яка великодушність   у стилі Quod licet Iovi, non licet bovi. Щасти! Ще раз перепрошую через те, що затіяв марну колотнечу. --ДмитрОст 10:09, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
          • Мені дійсно вас шкода. І не лише вас, а багатьох українців, які звикли до такого стилю спілкування. Бо у світі їх сприймають через це не найкращим чином...
          • Я в усіх статтях ставлю (укр.). Бо так виглядає впорядкованіше, коли поруч (рос.) і (англ.).--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 (обговорення) 10:15, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
            • Цікаво, це Алекс під цим ім'ям зараз це пише чи ні? Бо складається таке враження, що вас підмінили. Ви були для мене одним із авторитетів в Укрвікі, а тепер виходить якийсь пшик... І я вас дуже прошу, кожен має свою роботу робити сам, тому робіть її за себе, а я свою за себе (у тому числі, можливо, і пошкодую). --ДмитрОст 10:42, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
              • Останнє ваше речення я не зрозумів. Не треба зачаровуватися, не будете розчаровуватися. Як кажуть: "не робіть собі кумирів"... Свої прохання до стилю обговорення я написав згори цієї сторінки. Прикро стає, коли після ввічливої Японії, повертаєшся в Україну, де всі говорять "без офіціозу".--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 (обговорення) 11:16, 10 березня 2012 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Alex K/Типу про війну )) (09.03.2012—10.03.2012)».