Обговорення користувача:Alex K/Сінтай (08.06.2010—08.06.2010)

Найсвіжіший коментар: Alex K у темі «Сінтай» 13 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Alex_K/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Alex_K

Сінтай ред.

Шановний колего! Не розумію Вас — Ви втручаєтеся у процес коли йде переклад. Самі ж посилаєтеся на російський текст. Те, що Ви виставили — всуціль російськомовне. По-перше — дієте некоректно. По-друге — ставите іншомовні тексти в Українську Вікіпедію. Зробіть висновки.--Білецький В. С. 05:03, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти

  • Пане Білецький! «Всуціль російськомовне» вставили саме ви [1], а не я. Ви полінувалися перекласти російську статтю у себе на комп'ютері і поставили російський текст в Українську Вікіпедію. Шаблонів «в роботі» чи «перекладаю» ви також не додали. Знаючи вашу манеру написання, яка не відрізняється особливою сумлінністю, а також керуючись моїм небажанням правити погані статті, я не чіпав створену вами статтю Сінтай, а лише перейменував[2], оскільки слово «Сінтай» багатозначне (en:Shintai). Тож «Зробіть висновки» слід адресовувати не мені  .--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:21, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти
    • Alex K! Так як Ви не відрізняєтеся особливою чемністю спілкування, а також напевно і елементарною повагою до колег, то мушу нагадати Вам, що перед тим, як щось десь виправляти — продивіться час постановки матеріалу. Якщо це 1-2 хвилини тому — не чіпайте його. Колега-користувач може саме працювати над цим файлом. Таких випадків багато. Далеко не всі ставлять шаблон «У роботі» чи ще якийсь на декілька хвилин. Крім того, якщо Вас щось дивує, чи у Вас є якісь побажання — для цього існують сторінки обговорення. Користуйтеся ними частіше і Ви уникатимете таких епізодів. Зичу Вам творчих успіхів і сумлінності у всьому. --Білецький В. С. 10:16, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти
  • Пане Білецький! Якщо ви кидаєте камінь в людину, будьте готові, що камінь може полетіти і у вашу сторону. Не хочете, щоби у вас кидали камінням, не кидайте його в інших. Все просто! Ви безпідставно звинуватили мене у «некоректиних» діях, «ставленні іншомовного тексту в Українську вікіпедію» і «втручанні у процес, коли йде переклад», менторські підсумувавши  — «Зробіть висновки». Шаблон «у роботі» чи «перекладаю» ви не ставили. Звідки знати, що «йде переклад»? Дивно, що після таких «чемних» звинувачень ви сподіваєтесь на «чемність» спілкування? Не треба виставляти власний недогляд провиною інших.
  • На майбутнє скористаюся вашою порадою — дивитимуся на час постановки матеріалу. Вас же прошу виставляти «перекладаю» або «у роботі», щоби уникнути конфліктів редагувань. Бажаю успіхів.—天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 10:48, 8 червня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Alex K/Сінтай (08.06.2010—08.06.2010)».