Словники і довідники, які можна використовувати для перевірки відповідності до сучасної української літературної норми ред.

Пропоную розпочати розробляти список у такому форматі — вносити словник/довідник/інтернет-ресурс, обґрунтувати, чому на нього можна покладатися (наприклад, рекомендований вченою радою Інституту мовознавства НАН України). —MaryankoD 13:20, 4 листопада 2011 (UTC)Відповісти

Для перевірки наголосу ред.

Для перевірки написання (орфографії) ред.

Тлумачні словники ред.

  • Сучасний тлумачний словник української мови: 60 000 слів / За заг. ред. д-ра філол. наук, проф. В. В. Дубічинського. — Харків: ВД «ШКОЛА», 2007. — 832 с. — доволі місткий та зручний тлумачний словник української мови. Як зазначають автори словника, в ньому вводиться сучасна лексика та сленг, серед застарілих слів — слова іх художньої літератури, а також добірка слів з усіх галузей знань. Словник рекомендований Міністерством освіти і науки. --Kharkivian 14:19, 4 листопада 2011 (UTC)Відповісти
  • ВТССУМ
  • Словник української мови в 11-ти томах. К.: Наукова думка, 1970–1980.

Велика чи мала літера ред.

  • В. В. Жайворонок. Велика чи мала літера? Словник-довідник. — К.: Наук. думка, 2004. — словник рекомендований до друку вченою радою Інституту мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України, автор — відомий авторитетний український мовознавець, доктор філологічних наук, Жайворонок Віталій Вікторович. Входить до серії „Наукове видання «Словники України»“. Окрім того, зручний тим, що доступний онлайн --MaryankoD 13:20, 4 листопада 2011 (UTC)Відповісти

Довідники з культури мови ред.

Перекладні ред.

Російсько-українські ред.

Підручники і посібники з пунктуації ред.

Топоніміка ред.

Фразеологія ред.

Галузеві словники ред.

Повернутися на сторінку проєкту «Проєкт:Грамотність/Авторитетні джерела».