Обговорення:Шлюб
Найсвіжіший коментар: Slovolyub у темі «Похибна етімологія» 2 роки тому
--Словолюб (обговорення) 11:47, 22 грудня 2021 (UTC)
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Брачный союз» російської Вікіпедії. |
Рік | 2010 | 2011 | 2012 |
---|---|---|---|
Переглядів | 19073 | 31530 | 37902 |
Де статистика?
ред.Шановнi, чому статья не мiстить статистчних даних? 46.211.105.6 11:23, 20 червня 2015 (UTC)
Похибна етімологія
ред.У статі кардинальна помилка: """ Шлюб (від слов'янського «слюб» ... """
Насправді, Шлюб від польс. slub — одруження, обітниця, клятва. http://translate.academic.ru/шлюб/uk/ та інші джерела...
- Доки у нас буде цей комплекс меншовартості, щоб у кожному українському слові вбачати запозичення з якоїсь іноземної мови?!--Словолюб (обговорення) 11:48, 22 грудня 2021 (UTC)
Й суть шлюбу у обітниці (клятві): чоловік обіцяє вести дружину (бере за неї відповідальність за жінку, захищає її), а дружина обіцяє йти за чоловіком (їде під його опіку, охорону, ласку...). — 93.183.216.111