Обговорення:Хон Унчон

Найсвіжіший коментар: Дядько Ігор 13 років тому

За ієрогліфами він Юнчон.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 06:13, 7 квітня 2011 (UTC)Відповісти

Вибачаюсь, була помилка, це вона. А як читати не знаю. Напружився і спробував зробити щось на основі того, що написано в статті Корейська мова. Але це складно, оскільки не зрозуміло, за якою латинкою дається англійський варіант прізвища. --Дядько Ігор 06:19, 7 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Хон Унчон»