Обговорення:Псевдонім

"літературознавець і перекладач Елеонора Гальперіна помічала в опублікованій пізніше листуванню, що узяла псевдонім Нора Галь для того, щоб її не плутали з тією, що почала публікуватися декілька раніше літературознавцем Євгенією Гальперіною"

Перекладають, навіть не редагуючи.

"зазначала в опублікованому пізніше листуванні", "Євгенією Гальперіною, що почала публікуватися ДЕЩО раніше" - так, думаю, буде краще...

Позначка про переклад ред.

Повернутися до сторінки «Псевдонім»