Обговорення:Префектура Ґумма

Найсвіжіший коментар: Alex K у темі «M» 16 років тому


M ред.

А чому Ґумма, а не Ґунма? Англійською — Gunma. —Ahonc?!/©~№? 11:07, 21 травня 2007 (UTC)Відповісти

Це питання турбує багатьох лінгвістів. Японці вимовляють "н" перед губним "м", як "м". Це відображається у системі Поліванова, що фактично прийнята у країнах СНД (хоча потроху від неї відходять). Якщо ставити фонетику на перше місце, то треба писати подвоєне "мм". Якщо притримуватись транслітерації — "нм". У англійській вікіпедії інколи пушить за транскрипцією, інколи за транслітерацією. --  Alex K 11:22, 21 травня 2007 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Префектура Ґумма»