Обговорення:Плече

Найсвіжіший коментар: Yakudza 9 місяців тому

В українській мові здавна плече означало частину тіла від шиї до руки (гора з пліч, мати голову на плечах). Нового значення воно набуло лиш тоді, коли почали перекладати медичну літературу і в мові не знаходилося деяких відповідників. Зараз плече позначає кістку (плече->передпліччя->долоня, хоча було плече->лікоть->кисть. Це насправді міняє мало що, окрім того, що в одному випадку передпліччя позначає нижню частину руки, а в другому верхню. Здається з ногами подібна ситуація (хоча тут стверджувати не буду), гомілка - зараз кістка, а раніше суглоб...

?

ред.

??? --Андрей $ (обговорення) 21:31, 24 вересня 2023 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Плече»